Que signifie scavo dans Italien?

Quelle est la signification du mot scavo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scavo dans Italien.

Le mot scavo dans Italien signifie creuser, creuser, creuser, faire, faire, creuser, évider, creuser, fouiller dans, exploiter une mine, exploiter un gisement, creuser, arracher, déterrer, évidement, dénicher, creuser, miner, saper, creuser, déterrer, exhumer, approfondir, creuser, percer, extraire, marquer sur, gratter, creuser, fouilles, creusement, fouilles, creuser, creuser pour trouver, chercher, fouiller, fouiner, creuser pour trouver, creuser, extraire, creuser, creuser un tunnel (dans/sous ), percer un tunnel (dans ), creuser un trou dans, prendre sur soi, gouger, examiner de près, faire dans, écumer les plages (à la recherche d'objets), creuser une sape, écumer les plages (à la recherche d'objets), exploiter, analyser, creuser une tranchée dans, marquer, creuser un canal dans, creuser un fossé dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scavo

creuser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Vedo che Tom sta scavando in giardino.
Je vois Tom bêcher dans le jardin.

creuser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giardiniere sta scavando nell'orto.
Le jardinier bêche le potager.

creuser, faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (un trou,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cagnolino scavò una buca e sotterrò l'osso.

faire, creuser

(un trou)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

évider, creuser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo imparato a scavare un tronco d'albero per farne una canoa.
Nous avons appris à évider (or: à creuser) un tronc pour en faire un canoë.

fouiller dans

verbo transitivo o transitivo pronominale (dans une poche,...)

La giardiniera scavò nel terreno con la sua pala.
Le jardinier a creusé dans le sol avec sa pelle.

exploiter une mine, exploiter un gisement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hanno scavato finché la montagna non aveva più minerale da dare.
Ils ont exploité le gisement jusqu'à ce que la montagne n'ait plus aucun minerai à offrir.

creuser

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La portulaca ha radici profonde e si deve scavare nel fango per estrarla.
Les racines de pourpier se développent énormément et il faut sacrément creuser la terre avant de pouvoir les en extraire.

arracher

verbo transitivo o transitivo pronominale (des végétaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha scavato gli iris in ottobre, prima dei primi geli.
Elle a arraché les iris en octobre, avant les premières gelées.

déterrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il contadino ha dovuto rimuovere dei ceppi per ripulire il suo nuovo campo.
L'agriculteur a dû déterrer quelques souches pour dégager son nouveau terrain.

évidement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dénicher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

creuser

(un tunnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa macchina è in grado di scavare gallerie trivellando vari strati di roccia.

miner, saper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli assalitori entrarono in città scavando sotto le mura.
Les assaillants sont entrés dans la ville en minant les murs.

creuser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'archeologo passò tre settimane a fare uno scavo nel deserto.

déterrer, exhumer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli archeologi hanno estratto una grande quantità di monete romane dal terreno di un agricoltore.
Les archéologues ont mis au jour un grand nombre de pièces de monnaie romaines dans le champ d'un agriculteur.

approfondir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

creuser, percer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli operai stanno traforando la montagna di modo che la superstrada possa passare lì.
Les ouvriers percèrent la montagne afin que l'autoroute puisse passer par là.

extraire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel diciottesimo secolo i minatori usavano picconi e palanchini per estrarre la roccia dalle cave.
Les carriers du 18e siècle utilisaient des pioches et des pieds-de-biche pour extraire la pierre.

marquer sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rancore aveva scavato delle linee profonde sul viso di Leon.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le temps avait buriné Leon.

gratter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha scalfito attentamente la roccia per rimuovere il fossile.
Il a gratté la pierre avec attention pour en retirer le fossile.

creuser

verbo transitivo o transitivo pronominale (un puits,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo.

fouilles

sostantivo maschile (Archéologie)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Tutti gli archeologi stanno lavorando allo scavo.
Les archéologues font tous les fouilles.

creusement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La cittadina diventò improvvisamente famosa dopo lo scavo di scheletri di dinosauro nelle vicinanze.
La petite ville est subitement devenue célèbre après l'excavation de squelettes de dinosaures à proximité.

fouilles

sostantivo maschile (progetto)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Il dottor Sanders sta assumendo tirocinanti per gli scavi di quest'estate.
Le docteur Sanders recrute des stagiaires pour les fouilles de cet été.

creuser

sostantivo maschile

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lo sterro è un lavoro duro.
Creuser, c'est du boulot.

creuser pour trouver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I pirati scavarono alla ricerca del tesoro nascosto.
Le pirate a creusé pour trouver le trésor enfoui.

chercher

verbo intransitivo (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ma mère ne peut pas s'empêcher de fouiner dans mes affaires que je viens passer le week-end à la maison.

fouiller, fouiner

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: investigare) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il detective cominciò a scavare nel passato del sospetto.
Le détective commença à fouiner dans le passé du suspect.

creuser pour trouver

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

creuser

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le talpe hanno scavato di nuovo dei cunicoli sotto il giardino.
Des taupes ont encore creusé sous la pelouse.

extraire

verbo transitivo o transitivo pronominale (du minerai,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

creuser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

creuser un tunnel (dans/sous ), percer un tunnel (dans )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le talpe scavano gallerie sotto il prato e lo rovinano.
Les taupes creusent des tunnels sous la pelouse et en abîment l'aspect.

creuser un trou dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Scavò una buca nel terreno per seppellire il tesoro.
Il a creusé un trou dans la terre pour y cacher le trésor.

prendre sur soi

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Che cosa vuoi realmente dalla vita? Scava in profondità e troverai la risposta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai dû prendre sur moi pour apprendre à faire du saut en chute libre.

gouger

verbo intransitivo (technique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'escavatore ha scavato nel suolo e ha iniziato a rimuovere la sporcizia.

examiner de près

verbo intransitivo (figurato: indagare)

faire dans

(intentionnel ou non)

Mark ha scavato un canale nel legno.

écumer les plages (à la recherche d'objets)

(alla ricerca di qualcosa)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

creuser une sape

verbo transitivo o transitivo pronominale (Histoire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

écumer les plages (à la recherche d'objets)

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

exploiter

verbo intransitivo (un métal, un gisement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le persone hanno scavato qui in cerca d'oro per più di cento anni.
Cela fait plus de cent ans que l'on exploite l'or ici.

analyser

verbo intransitivo (figurato: analizzare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno scavato a fondo nei dati ricercando i modelli di acquisto.
Ils ont analysé les données à la recherche de modèles d'achat.

creuser une tranchée dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli operai scavarono un fossato nella terra.
Les travailleurs ont creusé une tranchée dans la terre.

marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il continuo passaggio dei camion aveva solcato la strada di campagna.
Le passage incessant de camions a fait des trous dans la route de campagne.

creuser un canal dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

creuser un fossé dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scavo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.