Que signifie scratches dans Anglais?

Quelle est la signification du mot scratches dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scratches dans Anglais.

Le mot scratches dans Anglais signifie égratignure, éraflure, égratignure, éraflure, gratter, se gratter, érafler, égratigner, annuler, abandonner, gratter, enlever de avec ses ongles, gratter, irriter, à partir de rien, joindre les deux bouts, construction de zéro, construction de toute pièce, construction sans kit, carte à gratter, effacer, raturer, arracher, s'en sortir, bloc-notes, brouillon, effleurer le problème, effleurer le sujet, au niveau, à niveau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scratches

égratignure, éraflure

noun (cut, scrape on skin) (sur la peau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Brian fell off a ladder into a rose bush and he's covered in scratches.
Brian est tombé d'une échelle dans un rosier et est couvert d'égratignures (or: éraflures).

égratignure, éraflure

noun (scrape on surface) (sur une surface)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This old table has several scratches.
Cette vieille table est couverte d'égratignures.

gratter

transitive verb (itch: rub with fingernails)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sally scratched her itchy foot.
Sally a gratté son pied qui la démangeait.

se gratter

intransitive verb (rub body with fingernails)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Larry had been bitten by mosquitoes and was scratching constantly.
Larry avait été mordu par des moustiques et se grattait constamment.

érafler, égratigner

transitive verb (scrape, leave a mark on)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helen scratched her car trying to get into a parking space that was too small.
Helen a éraflé sa voiture en tentant de se stationner dans un espace trop petit.

annuler, abandonner

transitive verb (figurative, informal (cancel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
So, let's meet on Tuesday. Oh, actually, Tuesday's no good, so scratch that; we'll do Wednesday instead.
Alors, on se dit à mardi. Ah, non, mardi, ça ne va pas en fait alors on laisse tomber ; on se voit mercredi plutôt.

gratter

intransitive verb (irritate skin) (irriter la peau)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
This jumper really scratches!
Ce pull gratte vraiment !

enlever de avec ses ongles

transitive verb (remove by scratching)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rick scratched the label off the jar.
Rick a enlevé l'étiquette du pot avec ses ongles.

gratter, irriter

transitive verb (chafe, irritate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The label in this shirt is scratching me; I'll have to cut it out.
L'étiquette de cette chemise me gratte (or: irrite ma peau) ; je vais devoir la couper.

à partir de rien

adverb (starting with the raw materials)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I made the cake with no mix, completely from scratch.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il faut tout recommencer de zéro !

joindre les deux bouts

verbal expression (obtain daily necessities with difficult)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She managed to scrape out an existence by working three low-paying jobs.
Elle arrivait à joindre les deux bouts en cumulant trois boulots mal payés.

construction de zéro, construction de toute pièce, construction sans kit

noun (building a model without a kit) (maquette, diorama)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

carte à gratter

noun (UK (instant lottery ticket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Henry was feeling lucky so he went to his local shop to buy a scratch card.
Comme Henry se sentait en veine, il est allé au magasin du coin pour s'acheter une carte à gratter.

effacer, raturer

(text: strike)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The salesman scratched out the price and wrote a lower one.
Le vendeur effacé (or: raturé) le prix et en écrivit un plus bas.

arracher

(remove by clawing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I think that crazy cat was trying to scratch my eyes out!
Je crois que ce chat fou a essayé de m'arracher les yeux.

s'en sortir

verbal expression (informal (struggle to earn money)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Even with two jobs it's hard to scratch out a living in this city.
Même avec deux boulots, il est dur de s'en sortir (or: de joindre les deux bouts) dans cette ville.

bloc-notes

noun (US (wad of paper for scribbling notes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I keep a scratch pad by the phone so I can jot down who called.
Je garde un bloc-notes à côté du téléphone pour pouvoir noter qui a appelé.

brouillon

noun (US (rough paper for notes, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Just use scratch paper to quickly write down your ideas. You can use those nearly blank pages that have run through the printer as scratch paper.

effleurer le problème, effleurer le sujet

verbal expression (figurative (examine superficially)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The author never manages more than to scratch the surface of life.
L'auteur ne fait toujours qu'effleurer le problème de la vie.

au niveau, à niveau

adjective (informal, figurative (meets expected standard)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I didn't get the job as a tour guide because my spoken Spanish wasn't up to scratch.
Je n'ai pas eu le poste de guide touristique parce que mon espagnol n'était pas au niveau.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scratches dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.