Que signifie sequestro dans Italien?

Quelle est la signification du mot sequestro dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sequestro dans Italien.

Le mot sequestro dans Italien signifie enlever, confisquer, saisir, confisquer, saisir, confisquer, procéder à une saisie conservatoire de, kidnapper, enlever, enlever, réquisitionner, isoler, séquestrer, prendre, retirer, enlever, confisquer, s'emparer de, saisir, détournement, saisie, séquestre, saisie, séquestration, saisie, saisie, confiscation, séquestration, enlèvement, enlèvement, kidnapping, enlèvement, confisquer à, détourner, retirer à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sequestro

enlever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fu sequestrata da sconosciuti e non fu mai più vista.
Elle a été enlevée par des inconnus et on ne l'a plus jamais revue.

confisquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

saisir

verbo transitivo o transitivo pronominale (confisquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

confisquer, saisir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

confisquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'enseignant a confisqué le chewing-gum de Max.

procéder à une saisie conservatoire de

(Droit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

kidnapper, enlever

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Qualcuno ha rapito una bimba ieri a scuola.
Un individu a kidnappé une jeune fille après l'école hier.

enlever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Giovedì sera degli uomini armati hanno sequestrato l'ereditiera. L'autore di questo libro sostiene che il padre sia stato rapito dagli alieni.
Des hommes armés ont enlevé l'héritière jeudi soir. L'auteur du livre prétend que des extraterrestres ont enlevé son père.

réquisitionner

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I militari fermarono il veicolo e lo requisirono, abbandonando il conducente in un'area rurale.

isoler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

séquestrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prendre, retirer, enlever, confisquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se sottrai la pistola a qualcuno, questo non sarà in grado di ucciderti.
Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer.

s'emparer de

(par la force)

L'esercito si impadronì della città dopo diversi giorni di combattimenti.
L'armée s'est emparée de la ville après plusieurs jours de combat.

saisir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I funzionari della dogana sequestrarono i beni illegali che i contrabbandieri stavano cercando di introdurre nel paese.
Les douaniers ont saisi les marchandises illégales que les contrebandiers tentaient de faire entrer dans le pays.

détournement

(d'un avion,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sequestro è avvenuto ieri sera.
Le détournement a eu lieu la nuit dernière.

saisie, séquestre

(diritto: di beni) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

saisie

(Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il risultato fu che il giudice ordinò il sequestro della proprietà.
À l'arrivée, la Cour a ordonné la saisie de la propriété.

séquestration

sostantivo maschile (chimica) (Chimie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

saisie

(Droit : drogues, armes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le forze di polizia hanno ricevuto una buona pubblicità in seguito alla confisca delle armi illegali.
La police a reçu beaucoup de bonne publicité après sa saisie d'armes illégales.

saisie, confiscation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

séquestration

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

enlèvement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nancy non è mai riuscita a superare il trauma del sequestro.
Nancy ne s'est jamais remise de son enlèvement.

enlèvement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In certi paesi i sequestri a scopo di estorsione stanno diventando troppo frequenti.
L'enlèvement contre rançon devient trop courant dans certains pays.

kidnapping, enlèvement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lui e suo fratello hanno pianificato il rapimento con cura, ma avevano troppa paura per metterlo in pratica.
Son frère et lui avaient planifié soigneusement le kidnapping, mais eurent trop peur pour le mener à bien.

confisquer à

Un agente di frontiera confiscò il formaggio a Rodney.
Un douanier a confisqué le fromage à Rodney.

détourner

verbo transitivo o transitivo pronominale (un avion,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I terroristi hanno dirottato l'aereo.
Le terroriste a détourné l'avion.

retirer à

L'uomo d'affari fu riconosciuto colpevole di frode e il tribunale gli sequestrò i beni.
L'homme d'affaires a été déclaré coupable de fraude et la cour lui a retiré ses actifs.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sequestro dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.