Que signifie shuffle dans Anglais?

Quelle est la signification du mot shuffle dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser shuffle dans Anglais.

Le mot shuffle dans Anglais signifie traîner les pieds, battre les cartes, battre, mélanger, changer de place, remanier, pas traînant, battage (de cartes), lecture aléatoire, mélange, bruit, déplacer, rejeter, perdu dans la masse, s'éloigner en traînant les pieds, rendre l'âme, s'approcher en traînant les pieds, battre les cartes, traîner les pieds, mouvement latéral. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot shuffle

traîner les pieds

intransitive verb (walk slowly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The old man shuffled along the street.
Le vieil homme descendait la rue en traînant les pieds.

battre les cartes

intransitive verb (mix playing cards)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Emma shuffled and then dealt.
Emma a battu les cartes et les a distribuées.

battre, mélanger

transitive verb (playing cards: mix randomly) (les cartes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dealer shuffled the pack.
Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes.

changer de place

transitive verb (mix carelessly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The boss shuffled his papers nervously, not knowing what to say to the employee he had just fired.
Le patron remettait en place ses papiers nerveusement, ne sachant que dire à l'employé qu'il venait de congédier.

remanier

transitive verb (employees: reassign jobs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The company is shuffling its staff in an effort to save jobs, but still cut costs.
L'entreprise remanie son personnel dans un effort pour sauver des emplois tout en réduisant les coûts.

pas traînant

noun (slow walk)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The old lady moved across the road at a shuffle.
La vieille dame traversait la rue d'un pas traînant (or: en traînant les pieds).

battage (de cartes)

noun (random mixing of playing cards)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
One of the players complained that the shuffle hadn't been thorough enough.
L'un des joueurs s'est plaint que les cartes n'avaient pas été bien battues.

lecture aléatoire

noun (music player: random order) (lecteur CD,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
James put his music player on shuffle.
James a mis son lecteur de musique en lecture aléatoire.

mélange

noun (mixing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bruit

noun (rustling sound) (de pas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lauren thought she was alone in the office, but then she heard the shuffle of papers behind her.
Lauren pensait qu'elle était toute seule au bureau, mais elle entendit alors un bruissement de papier derrière elle.

déplacer

phrasal verb, transitive, separable (move [sth] quickly around)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The man shuffled the cups around and asked the audience to say which one the ball was under.
L'homme a mélangé les gobelets et a demandé au public de lui dire sous lequel se trouvait la balle.

rejeter

phrasal verb, transitive, separable (get rid of, shirk)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My boss was in the habit of shuffling his work off onto the rest of us.
Mon patron avait l'habitude de se décharger de son travail sur le reste d'entre nous.

perdu dans la masse

expression (US (overlooked in confusion or crowd)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

s'éloigner en traînant les pieds

(walk away with short steps)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rendre l'âme

verbal expression (figurative, literary or humorous (die)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm telling you, that parrot has shuffled off this mortal coil!
Je te le dis, ce perroquet a rendu son dernier souffle (or: rendu son dernier soupir).

s'approcher en traînant les pieds

(drag your feet in approaching)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The old man shuffled over to the desk.
Il a traîné les pieds jusqu'au bureau du proviseur.

battre les cartes

verbal expression (playing cards: mix up the deck)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You need to shuffle the cards before you start the poker game.
Il faut battre les cartes avant de commencer une partie de poker.

traîner les pieds

verbal expression (walk slowly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mouvement latéral

noun (sideways movement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de shuffle dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.