Que signifie soffrire dans Italien?

Quelle est la signification du mot soffrire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser soffrire dans Italien.

Le mot soffrire dans Italien signifie souffrir, souffrir de, pleurer, être malmené, souffrir de, souffrir de, souffrir pour, chatouilleux, chatouilleuse, trouble panique, souffrir de, avoir des hallucinations, avoir le mal de mer, perdre, avoir des allergies, sensible au froid, personne atteinte de [nom de la maladie], endurer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot soffrire

souffrir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ha sofferto per anni mentre era sposata con lui.
Elle souffrit pendant des années durant son mariage avec lui.

souffrir de

verbo intransitivo

Ha sofferto molto in seguito alla morte di sua moglie.

pleurer

(deuil)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa povera donna soffre per la morte del marito.

être malmené

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

souffrir de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Lui soffre davvero di asma che limita tutte le sue attività.
Il souffre de diabète depuis toujours.

souffrir de

(figurato)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Questa foresta soffre degli effetti delle piogge acide. Sono sempre i poveri a soffrire maggiormente della disoccupazione.
Cette forêt souffre des effets de la pluie acide. Ce sont toujours les pauvres qui souffrent le plus du chômage.

souffrir pour

verbo intransitivo

L'atleta ha sofferto nel perseguimento della perfezione.
L'athlète a souffert pour atteindre la perfection.

chatouilleux, chatouilleuse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ray è un ragazzo grande e robusto, ma soffre incredibilmente il solletico.

trouble panique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

souffrir de

verbo intransitivo

Sue soffre di una leggera polmonite.
Sue souffre d'une pneumonie légère.

avoir des hallucinations

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le persone affette da schizofrenia soffrono di allucinazioni.
Les schizophrènes peuvent avoir des hallucinations.

avoir le mal de mer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Preferisco viaggiare con l'aereo perché di solito col traghetto soffro il mal di mare.
Je préfère prendre l'avion parce que j'ai le mal de mer sur le ferry.

perdre

verbo transitivo o transitivo pronominale (morte di persone care)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Capirai come mi sento quando soffrirai anche tu una perdita.

avoir des allergies

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non posso usare i guanti di lattice perché soffro di allergie.

sensible au froid

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Quelle piante sono sensibili al freddo: dovresti portarle dentro casa quando fa molto freddo.
Ces plantes sont sensibles au froid (or: craignent le froid) : il faut donc les rentrer quand le temps commence à se rafraîchir.

personne atteinte de [nom de la maladie]

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La mère d'Anna est diabétique.

endurer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Adam ha sopportato il dolore dei muscoli ed è riuscito a terminare la maratona.
Adam a enduré les courbatures et a réussi à finir le marathon.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de soffrire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.