Que signifie spazzola dans Italien?

Quelle est la signification du mot spazzola dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spazzola dans Italien.

Le mot spazzola dans Italien signifie brosse, brosse à cheveux, brosse, brosse à cheveux, brosse, brosse à récurer, brosse à poil dur, brosser, enlever (de ) (avec une brosse), engloutir, dévorer, engloutir, engloutir, dévorer, toiletter, entretenir, tailler, finir, à poils durs, relevé, frotté, récuré, brossé, balai mécanique, coupe en brosse, brosse à ongles, brosse métallique, boule à zéro, brosse à vêtements, brosse à habits, brosse anti-peluches, brosse en poils naturels, brosse en poils de sanglier, brosse en soies de sanglier, brosse meuleuse, brosse pour touret, cheveux coupés en brosse, phascogale à queue en brosse, coupé en brosse, bordure en brosse, en brosse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot spazzola

brosse, brosse à cheveux

sostantivo femminile (capelli) (coiffure)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La ragazza usa la sua spazzola preferita per pettinarsi.
La jeune fille se coiffe avec sa brosse préférée.

brosse

sostantivo femminile (pulizie) (nettoyage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ha usato una spazzola per togliere la polvere.
Elle utilisa une brosse pour enlever la poussière.

brosse à cheveux

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I miei capelli sono disordinati oggi perché non sono riuscita a trovare la mia spazzola.
J'ai les cheveux en bataille aujourd'hui parce que je n'ai pas pu trouver ma brosse à cheveux.

brosse, brosse à récurer, brosse à poil dur

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'unico modo per rimuovere la macchia dal tappeto è con una spazzola e abbondante detersivo.
La seule façon de se débarrasser d'une tache sur la moquette, c'est avec une brosse et beaucoup de détergent.

brosser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spazzolò il tappeto con una spazzola dalle setole rigide.
Elle brossa la moquette avec une brosse à poil dur. Selina a brossé ses longs cheveux jusqu'à ce qu'ils soient brillants.

enlever (de ) (avec une brosse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia.
Il a enlevé les miettes de sa chemise.

engloutir, dévorer

(informale: divorare) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mio padre è in grado di spazzolare una pizza intera tutta d'un fiato.
Mon père peut s'enfiler une pizza entière en une seule fois.

engloutir

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A giudicare dal modo in cui il cane ha spazzolato il cibo, stava morendo di fame.
À en juger par la rapidité avec laquelle le chien a englouti sa nourriture, il devait être affamé.

engloutir, dévorer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I tacos devono essere il suo piatto preferito, perché li ha divorati!
À le voir engloutir (or: dévorer) ces tacos, on se dit que ça doit être son plat préféré !

toiletter

verbo transitivo o transitivo pronominale (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo stalliere spazzolava i cavalli dopo la cavalcata.
Le garçon d'écurie a pansé le cheval après sa balade.

entretenir, tailler

(une barbe, une moustache)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mentre Fred si spazzolava la barba Jane si vestiva.
Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait.

finir

(colloquiale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si è fatto fuori tutta la torta da solo senza offrirne una fetta ad alcuno.
Il a liquidé le gâteau sans en offrir une seule part à qui que ce soit.

à poils durs

sostantivo femminile

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

relevé

aggettivo (cheveux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I capelli a spazzola sono di gran moda quest'anno.
Les coupes de cheveux relevées font fureur cette saison.

frotté, récuré, brossé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

balai mécanique

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usa la spazzola per tappeti nella camera da letto dopo aver pulito il bagno.
Utilisez le balai mécanique dans la chambre quand vous aurez fini de nettoyer la salle de bain.

coupe en brosse

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

brosse à ongles

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Après avoir jardiné, j'ai utilisé une brosse à ongles pour ôter la terre incrustée au bout de mes doigts.

brosse métallique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

boule à zéro

sostantivo plurale maschile (familier : coupe de cheveux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dans l'armée, le coiffeur met souvent la boule à zéro aux militaires.

brosse à vêtements, brosse à habits, brosse anti-peluches

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

brosse en poils naturels, brosse en poils de sanglier, brosse en soies de sanglier

sostantivo femminile (brosse à cheveux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

brosse meuleuse, brosse pour touret

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cheveux coupés en brosse

(capelli)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I ragazzi della squadra hanno tutti tagli a spazzola.
Les garçons de l'équipe ont tous les cheveux coupés en brosse.

phascogale à queue en brosse

sostantivo maschile (marsupial australien)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coupé en brosse

aggettivo (capelli) (cheveux)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Si capiva che era un marine dai capelli tagliati a spazzola.
On voyait à ses cheveux coupés en brosse qu'il était dans la marine.

bordure en brosse

sostantivo maschile (Anatomie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en brosse

locuzione aggettivale (taglio di capelli)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spazzola dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.