Que signifie spazio dans Italien?

Quelle est la signification du mot spazio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spazio dans Italien.

Le mot spazio dans Italien signifie couvrir, aller de à , varier de à, discourir, aller, étendue de son talent, espace, espace, cosmos, espace vide, place, place, espace, dégagement, espace, endroit, intervalle, espace, écartement, place, le vide, espace, espace, espace, espace, interligne, interligne, trou, cavité, espace, capacité, séparation, distance, écho, possibilité, blanc, blanc, canal, rangement, aller de à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot spazio

couvrir

(discussione: coprire vari temi) (un sujet,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La discussione spaziava dalle malattie della pelle nel Medio Evo agli effetti della tecnologia sulla vita moderna.

aller de à , varier de à

(andare da un punto a un altro)

Le sue reazioni oscillavano dalla rabbia alla felicità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les notes des candidats s'étagent de 2/20 à 19/20.

discourir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

aller

verbo intransitivo (allargarsi)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La nostra linea di prodotti spazia dal prodotto spartano a quello di lusso.
Notre ligne de produit va du basique au produit de luxe.

étendue de son talent

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Da dentro il suo nascondiglio aveva un campo visivo limitato.

espace

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vedi le stelle là fuori nello spazio?
Est-ce que tu vois les étoiles là-bas, dans l'espace ?

espace, cosmos

sostantivo maschile (Astronomie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alcune persone credono negli UFO (Unidentified Flying Objects, ovvero oggetti volanti non identificati) provenienti dallo spazio.
Certaines personnes croient aux OVNI (objets volants non identifiés) qui viennent de l'espace.

espace vide

sostantivo maschile (tipografia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

place

sostantivo maschile (espace)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non puoi comprare quel divano. Non abbiamo spazio.
Tu ne peux pas acheter ce canapé. On n'a pas assez de place.

place

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A causa della sua altezza e della sua larghezza, nel contenitore c'era molto spazio da riempire.
Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses.

espace, dégagement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non c'è abbastanza spazio sotto il ponte per contenere grossi camion.
Il n'y a pas assez d'espace sous le pont pour que puissent passer de gros camions.

espace, endroit

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il tappeto era troppo piccolo per coprire tutto lo spazio sul pavimento.
Le tapis était trop petit pour couvrir toute la surface au sol.

intervalle, espace, écartement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Perché non mettiamo un vialetto nello spazio tra quelle aiuole?
Pourquoi ne pas créer un chemin dans l'espace entre ces plates-bandes?

place

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ho trovato sul piano della cucina uno spazio per tagliare le carote.
J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes.

le vide

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il satellite proseguiva nello spazio.
Le satellite continua dans le vide intersidéral.

espace

(libertà) (liberté)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lascia un po' di spazio al tuo ragazzo, e lasciagli fare le sue cose ogni tanto.
Donne-lui un peu d'espace et laisse-le faire ses propres choses de temps en temps.

espace

sostantivo maschile (dans un magazine,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nostra azienda vuole comprare uno spazio su un giornale per pubblicizzare il nostro nuovo prodotto.
Notre compagnie veut acheter de l'espace publicitaire dans ce magazine pour promouvoir notre nouveau produit.

espace

sostantivo maschile (pubblicitario) (à la TV, radio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La rete addebita un milione di dollari per un minuto di spazio pubblicitario.
La chaîne de télévision facture leur espace publicitaire un million de dollars la minute.

espace

sostantivo maschile (Typographie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Metti uno o due spazi tra le frasi?
Est-ce que vous mettez une espace ou deux espaces entre deux phrases ?

interligne

sostantivo maschile (musica) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In chiave di violino gli spazi del pentagramma rappresentano il fa, il la, il do e il mi.
Les interlignes sur la portée représentent les notes fa, la, do et mi.

interligne

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lascia più spazio tra le linee del testo.
Laisse de plus grands interlignes.

trou

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si poteva vedere attraverso l'apertura nella siepe.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a laissé un grand vide quand il est parti.

cavité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un gatto dormiva in una piccola cavità del terreno.
Un chat dormait dans une cavité peu profonde dans le sol.

espace

(spazio aperto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ci sono veri e propri parchi e altre aree verdi intorno alla città.
Il y a de grands parcs et des espaces verts dans la ville.

capacité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Con 300 posti, il centro congressi dell'albergo è ideale per grandi eventi.
Avec une capacité de 300 personnes, le centre de congrès de l'hôtel est idéal pour de larges rassemblements.

séparation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La distanza tra il nostro terreno e la piscina del vicino è quasi nulla.
Il n'y a quasiment pas de séparation entre notre terrain et la piscine du voisin.

distance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ad alte velocità bisogna tenere una maggiore distanza dall'auto che precede.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il y a un écart de 10 centimètres entre les deux placards.

écho

(Presse, Médias)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il duplice omicidio ha avuto molta attenzione nei notiziari del mattino.
Ce double meurtre a eu beaucoup d'écho au journal télévisé du matin.

possibilité

(opportunité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
C'è una possibilità di sviluppo per questo prodotto?
Y a-t-il une possibilité d'amélioration sur ce produit ?

blanc

sostantivo maschile (dans une page)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

blanc

sostantivo maschile (in formulario) (dans questionnaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si prega di compilare gli spazi della prima sezione del modulo di richiesta.
Veuillez remplir les blancs dans le premier encart du formulaire d'inscription.

canal

sostantivo maschile (intercellulare) (Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rangement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

aller de à

L'âge des gens du public allait de jeune à assez vieux.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spazio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.