Que signifie sposa dans Italien?
Quelle est la signification du mot sposa dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sposa dans Italien.
Le mot sposa dans Italien signifie mariée, épouser, entrer dans (une famille) par mariage, comprendre, saisir, épouser, épouser, marier, épouser, embrasser, marier, mêler, associer, passer la bague au doigt de, adopter, épouser, marié, marié, conjoint, conjointe, fiancée, de mariée, boutique de mariage, boutique d'articles de mariage, maharani, robe de mariée, épouse du Christ, future femme, épouse sur catalogue, mère de la mariée, boutique de mariage, canard branchu, bouquet de la mariée, coffre de mariage, femme de soldat, future femme, future mariée, épouse de guerre, robe, robe de mariée, dot, marier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sposa
mariéesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La sposa era radiosa nel suo abito ricamato. La mariée était radieuse dans sa robe en dentelles. |
épouserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha sposato suo marito due anni fa. Elle a épousé son conjoint il y a deux ans. |
entrer dans (une famille) par mariageverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Sophie si è sposata in una famiglia italiana. Sophie est entrée dans une famille italienne par mariage. |
comprendre, saisirverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: aderire a) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
épouser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Steve ha sposato l'amore della sua infanzia. Steve a épousé son amour de jeunesse. |
épouser(plus soutenu) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Fu obbligata, contro la sua volontà, a sposare un suo cugino di primo grado. Elle a été contrainte de se marier avec son cousin à contrecœur. |
marierverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il prete li ha sposati con una splendida cerimonia. Le prêtre les a unis par les liens du mariage au cours d'une très belle cérémonie. |
épouser, embrasser(figurato) (figuré, soutenu) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità. Il embrasse librement des opinions qui sont populaires auprès des célébrités. |
marier, mêler, associerverbo transitivo o transitivo pronominale (fusionner) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La musica della band sposa rock e jazz. La musique du groupe associe le Rock et le Jazz. |
passer la bague au doigt de(datato, antiquato: sposare) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Il padre di Sara era felice perché Tom ne aveva fatto una donna rispettabile. |
adopter, épouserverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: accettare, accogliere) (une idée) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I suoi colleghi hanno abbracciato le sue proposte. Ses collègues adoptèrent (or: épousèrent) ses propositions. |
mariésostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Lo sposo è quasi vent'anni più vecchio della sposa. Le marié a presque 20 ans de plus que la mariée. |
mariésostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Lo sposo aspettava la sposa di fronte all'altare. Le marié se tenait au bout de l'allée et attendait la mariée. |
conjoint, conjointesostantivo maschile I dipendenti possono portare i propri coniugi alla festa di Natale aziendale. Les employés peuvent venir à la fête de Noël avec leur conjoint. |
fiancée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Mio fratello mi ha presentato Liz, la sua fidanzata. Mon frère m'a présenté à sa fiancée, Liz. |
de mariéelocuzione aggettivale (robe) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Abbiamo trascorso la giornata guardando abiti da sposa e torte di matrimonio. |
boutique de mariage, boutique d'articles de mariagesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
maharanisostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
robe de mariéesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ho provato diversi abiti da sposa prima di trovare quello perfetto. |
épouse du Christsostantivo femminile (figurato: suora) (nonne) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
future femmesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Je vous présente ma future femme. |
épouse sur catalogue
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ne parvenant pas à attirer les regards des filles, il décida de chercher une épouse sur catalogue en Europe de l'Est. |
mère de la mariéesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Al matrimonio, la madre della sposa era vestita in viola. |
boutique de mariagesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
canard branchusostantivo femminile (ornitologia) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bouquet de la mariéesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
coffre de mariagesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
femme de soldatsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
future femmesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
future mariéesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La futura sposa passò metà della sua giornata lavorativa a organizzare di nascosto il matrimonio. |
épouse de guerresostantivo femminile (femme de soldat étranger) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
robe, robe de mariéesostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'abito da sposa di Jane era da togliere il fiato. La robe de mariée de Jane était à couper le souffle. |
dotsostantivo maschile (Histoire : biens du mari à la femme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
marierverbo transitivo o transitivo pronominale (donner en mariage) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il padre ha dato compiaciuto la figlia in sposa a un medico. Le père a marié sa fille à un docteur. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sposa dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de sposa
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.