Que signifie sposarsi dans Italien?

Quelle est la signification du mot sposarsi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sposarsi dans Italien.

Le mot sposarsi dans Italien signifie épouser, marier, marier, mêler, associer, entrer dans (une famille) par mariage, comprendre, saisir, épouser, épouser, épouser, embrasser, passer la bague au doigt de, adopter, épouser, épouser la cause, embrasser la cause, allié (à ), marié à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sposarsi

épouser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha sposato suo marito due anni fa.
Elle a épousé son conjoint il y a deux ans.

marier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il prete li ha sposati con una splendida cerimonia.
Le prêtre les a unis par les liens du mariage au cours d'une très belle cérémonie.

marier, mêler, associer

verbo transitivo o transitivo pronominale (fusionner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La musica della band sposa rock e jazz.
La musique du groupe associe le Rock et le Jazz.

entrer dans (une famille) par mariage

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sophie si è sposata in una famiglia italiana.
Sophie est entrée dans une famille italienne par mariage.

comprendre, saisir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: aderire a)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

épouser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Steve ha sposato l'amore della sua infanzia.
Steve a épousé son amour de jeunesse.

épouser

(plus soutenu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fu obbligata, contro la sua volontà, a sposare un suo cugino di primo grado.
Elle a été contrainte de se marier avec son cousin à contrecœur.

épouser, embrasser

(figurato) (figuré, soutenu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.
Il embrasse librement des opinions qui sont populaires auprès des célébrités.

passer la bague au doigt de

(datato, antiquato: sposare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il padre di Sara era felice perché Tom ne aveva fatto una donna rispettabile.

adopter, épouser

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: accettare, accogliere) (une idée)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I suoi colleghi hanno abbracciato le sue proposte.
Ses collègues adoptèrent (or: épousèrent) ses propositions.

épouser la cause, embrasser la cause

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

allié (à )

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nel suo immaginario tecnologia e design di effetto dovrebbero andare di pari passo.
D'après lui, la technologie devrait être alliée à un design plaisant.

marié à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

Il mio ragazzo ha sposato il suo lavoro, ma anch'io sono una fanatica!
Mon copain est marié à son travail mais je suis moi-même aussi un bourreau de travail !

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sposarsi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.