Que signifie spremere dans Italien?

Quelle est la signification du mot spremere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spremere dans Italien.

Le mot spremere dans Italien signifie presser, presser, extraire, presser, exprimer, écraser, serrer, entasser, cuisiner, éclater, péter, pincer, taxer à, grever, presser, faire travailler ses méninges, faire travailler ses neurones, se creuser la tête, se creuser la cervelle, se creuser la tête, se creuser les méninges, se creuser la tête, presser, soutirer de, presser, pomper, faire travailler ses méninges, faire travailler ses neurones, se creuser la tête. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot spremere

presser

verbo transitivo o transitivo pronominale (frutta) (un fruit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
William spremette le arance per fare del succo per colazione.
William a pressé les oranges pour faire du jus pour le petit déjeuner.

presser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robert spremette la bottiglia del ketchup cercando di far uscire l'ultima goccia.
Robert a pressé la bouteille de ketchup, essayant de faire sortir ce qui en restait.

extraire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Polly ha spremuto il limone fino all'ultima goccia.
Polly a pressé jusqu'à la dernière goutte de jus du citron.

presser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dana ha iniziato a spremere frutta e verdura perché ha sentito che è salutare.
Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.

exprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale (presser)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La mamma che allatta spreme dal suo seno il latte per il suo bambino.
La mère allaitante tire son lait pour son bébé.

écraser, serrer, entasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Strizza l'asciugamano e poi appendilo.
Essorez l'eau de la serviette et étendez-la.

cuisiner

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha tenuto sotto torchio il sospetto per ore.
La police a cuisiné leur suspect de longues heures.

éclater, péter

verbo transitivo o transitivo pronominale (brufolo) (un bouton)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non schiacciarti i brufoli: si infetteranno.
N'éclate pas tes boutons ou ils vont s'infecter.

pincer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nancy ha pizzicato le guance del bimbo.
Nancy pinça les joues du bébé.

taxer à

(figurato) (familier)

Trevor a taxé quelques dollars à son pote pour pouvoir s'acheter de la glace.

grever

(argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo eccessivo spendere ha sfruttato le sue finanze fino al limite.
Ses dépenses considérables grevèrent son budget.

presser

verbo transitivo o transitivo pronominale (fruits)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spremi le arance nello spremiagrumi per ottenere una bevanda salutare.
Pressez les oranges pour obtenir une boisson excellente pour la santé.

faire travailler ses méninges, faire travailler ses neurones, se creuser la tête

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dobbiamo spremere le meningi per risolvere questo problema.
Il faut que nous planchions sur ce problème pour le résoudre.

se creuser la cervelle, se creuser la tête, se creuser les méninges

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se creuser la tête

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

presser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tom ha spremuto l'ultimo residuo di dentifricio dal tubetto.
Tom pressa le tube de dentifrice pour avoir de quoi se brosser les dents.

soutirer de

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: informazioni) (figuré : un secret)

Pairsley non voleva raccontare il segreto di Imogen, ma le sue colleghe gliel'hanno estorto.
Paisley ne voulait pas révéler le secret d'Imogen, mais ses collègues finirent par le lui soutirer.

presser

verbo transitivo o transitivo pronominale (des liquides)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno spremuto il succo di un'arancia per ottenere una bibita.
NEW : Ils ont pressé des oranges pour le jus des enfants.

pomper

(figurato, informale) (figuré, péjoratif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo spremeva i dipendenti di tutte le loro energie.
Le patron a pompé l'énergie de ses employés jusqu'à la dernière goutte.

faire travailler ses méninges, faire travailler ses neurones, se creuser la tête

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ci stavamo lambiccando il cervello, ma non riuscivamo ancora a trovare una soluzione.
Nous nous creusions tous la tête, mais n'arrivions toujours pas à trouver une solution. Allez, creusez-vous la tête, les gars !

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spremere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.