Que signifie stick to dans Anglais?

Quelle est la signification du mot stick to dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stick to dans Anglais.

Le mot stick to dans Anglais signifie se tenir à, rester fidèle à, bout de bois, planter dans , enfoncer dans, coller, afficher, coller à, bâton, matraque, crosse, manche, environ 100 g de beurre, canne, to get a lot of stick : se faire critiquer, se coincer, se bloquer, coller, se coincer, se bloquer, rester, percer, transpercer, passer, refiler à , refourguer à, supporter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stick to

se tenir à

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not vary or deviate from)

If I stick with this diet, I should be able to wear my favorite pants again by Christmas.
Si je continue de suivre ce régime, je devrais pouvoir remettre mon pantalon préféré d'ici Noël.

rester fidèle à

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (remain loyal to)

She had been a good friend who had stuck with me through thick and thin.
Elle a été une très bonne amie qui est restée à mes côtés dans les bons et les mauvais moments.

bout de bois

noun (small branch, twig) (par terre, petit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The kids gathered some sticks for the fire.
Les enfants ont ramassé des bouts de bois pour le feu de camp.

planter dans , enfoncer dans

(thrust [sth] in)

The cook stuck the knife into the mango.
Le cuisinier planta (or: enfonça) le couteau dans la mangue.

coller

transitive verb (attach with glue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Once his letter was inside, Brian stuck the envelope and took it to the post office.
Une fois la lettre à l'intérieur, Brian a collé l'enveloppe et l'a apporté à la poste.

afficher

(informal (attach)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let me stick this notice on the board.
Laisse-moi afficher cette annonce sur le tableau.

coller à

(adhere to)

The glue stuck to my fingers and I had to scrub for 10 minutes to remove it.
La colle a collé à mes doigts et j'ai dû les nettoyer pendant 10 minutes pour l'enlever.

bâton

noun (dynamite cartridge) (de dynamite)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They used five sticks of dynamite to blow the hole in the rock.
Ils ont utilisé cinq bâtons de dynamite pour faire sauter tout l'immeuble.

matraque

noun (dated (baton)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The police used their sticks to control the crowd.
Les policiers utilisèrent leurs gourdins pour contrôler la foule.

crosse

noun (lacrosse, hockey stick) (Hockey, Lacrosse)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The hockey player broke his stick and needed another one.
Le joueur de hockey cassa son bâton et dut la remplacer.

manche

noun (airplane control handle) (Aviation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The pilot pulled back on the stick to fly higher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne touche le levier de vitesses que quand je te le dis.

environ 100 g de beurre

noun (US (butter: quarter pound)

I need a stick of butter for this recipe.
Il me faut environ 100 g de beurre pour cette recette.

canne

noun (walking stick)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The old man leaned on his stick as he stood watching the children run across the field.
Le vieil homme, appuyé sur sa canne, regardait les enfants traverser le champ en courant.

to get a lot of stick : se faire critiquer

noun (informal (criticism)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Karen got a lot of stick off her colleagues for the mistake she'd made.
Karen s'est fait critiquer par ses collègues suite à son erreur.

se coincer, se bloquer

intransitive verb (become immobilized)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I was shifting into third gear when the gear lever suddenly stuck.
Je passais la troisième quand le levier de vitesse s'est soudainement coincé.

coller

intransitive verb (remain attached)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The fly stuck to the sticky trap.
La mouche était restée collée au piège.

se coincer, se bloquer

intransitive verb (be stopped by an obstruction)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The zipper stuck halfway up.
La fermeture éclair était coincée (or: était bloquée) au milieu.

rester

intransitive verb (informal (remain, endure)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Barry's brothers gave him the nickname "Bud" when he was a child, and it stuck.
Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté.

percer

transitive verb (puncture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Julie stuck the plastic with a pin to drain the water.
Julie a percé un trou pour vider le conduit de son eau.

transpercer

transitive verb (impale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The spear stuck the explorer through the heart.
La lance a transpercé le cœur de l'explorateur.

passer

transitive verb (place in position)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dog stuck his head out the window.
Le chien passa la tête par la fenêtre.

refiler à , refourguer à

transitive verb (lumber: with [sth] disagreeable) (familier)

Harry's friends stuck him with the dinner bill.
Les amis d'Harry lui ont refilé (or: refourgué) l'addition du dîner.

supporter

transitive verb (UK, informal (tolerate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I don't think I can stick much more of this film; it's abysmal!
Je ne pense pas que je puisse supporter ce film plus longtemps, il est épouvantable.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stick to dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.