Que signifie telefone dans Portugais?

Quelle est la signification du mot telefone dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser telefone dans Portugais.

Le mot telefone dans Portugais signifie téléphone, téléphone, bigophone, banque en ligne, par téléphone, au téléphone, numéro de rappel, téléconférence, numéro de téléphone, téléphone à cadran, téléphone sans fil, téléphone portable, portable, téléphone portable, portable, service d'écoute par téléphone, numéro d'urgence, téléphone public, facture de téléphone, call-girl, ligne fixe, ne pas quitter, répondre au téléphone, répondre au téléphone, décrocher, appeler, mobile, appeler, coup de fil, téléphone public, ligne directe, communiquer, transmettre, donner (par téléphone). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot telefone

téléphone

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Você pode usar o telefone preto para fazer suas ligações.
Sers-toi du téléphone noir pour passer des appels.

téléphone

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ela atendeu o telefone quando ele estava tocando.
Elle a répondu au téléphone quand ça a sonné.

bigophone

(gíria) (familier, un peu vieilli)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Me passa um fone hoje à tarde e a gente fala sobre isso.
Donne-moi un coup de bigophone cet après-midi et on parlera de ça.

banque en ligne

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

par téléphone

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
J'ai essayé de le joindre par téléphone mais vu qu'il ne répond pas, je vais aller le voir directement.

au téléphone

advérbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Estou no telefone com minha mãe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je ne peux pas transférer l'appel, M. Martin est déjà en ligne.

numéro de rappel

substantivo masculino (número de atendimento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

téléconférence

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'avantage d'une téléconférence, c'est que des gens peuvent participer partout dans le monde.

numéro de téléphone

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os números de telefone só tinham cinco dígitos quando minha mãe nasceu.
Les numéros de téléphone avaient seulement cinq chiffres quand ma mère est née.

téléphone à cadran

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

téléphone sans fil

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le risque, avec un téléphone sans fil, est de ne plus savoir où on l'a posé.

téléphone portable, portable

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elle a toujours son portable sur elle, donc je peux la joindre n'importe où.

téléphone portable, portable

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vous êtes priés d'éteindre vos téléphones portables.

service d'écoute par téléphone

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quand Nelly a eu des pensées suicidaires, elle a appelé SOS Amitié (or: SOS Suicide).

numéro d'urgence

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

téléphone public

(telefone pago acessível a todos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

facture de téléphone

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je viens de payer ma facture de téléphone.

call-girl

substantivo feminino (anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ligne fixe

substantivo masculino (Téléphone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ne pas quitter

(coloquial: não desligar telefone)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La réceptionniste m'a demandé de ne pas quitter (or: de rester en ligne) le temps qu'elle parle au Dr Simpson.

répondre au téléphone

locução verbal

Você pode atender o telefone para mim? Minhas mãos estão engorduradas.

répondre au téléphone

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'espérais qu'il allait répondre au téléphone, vu qu'il n'était qu'à un mètre.

décrocher

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Fiona a décroché le téléphone et a commencé à parler à quelqu'un à l'autre bout du fil.

appeler

expressão verbal (par téléphone)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

mobile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Peux-tu me prêter ton mobile ? Ma batterie est déchargée.

appeler

(une station de radio,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

coup de fil

substantivo masculino (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Esse é apenas um toque do telefone pra te dizer que cheguei bem em casa.
Je te passe juste un petit coup de fil pour t'informer que je suis bien rentré.

téléphone public

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je n'avais pas assez de pièces pour utiliser le téléphone public.

ligne directe

substantivo masculino (ligação entre dois governos) (Politique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

communiquer, transmettre, donner (par téléphone)

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle a communiqué les références de prix par téléphone au lieu de les envoyer par courrier.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de telefone dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.