Que signifie tick dans Anglais?
Quelle est la signification du mot tick dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tick dans Anglais.
Le mot tick dans Anglais signifie tique, tic-tac, faire tic-tac, cocher, coche, tick, instant, moment, passer, cocher, passer un savon à, énerver, agacer, tourner à vide, ronronner, case à cocher, tique dure, faire avancer, à crédit, morpion, fièvre à tiques, fièvre des tiques, desmodium, transmis par les tiques, tic-tac, faire tic-tac, ce qui fait vibrer, tique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tick
tiquenoun (blood-sucking arachnid) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ticks carry nasty diseases, so you have to be careful how you remove them. Les tiques peuvent être porteuses de maladies graves, alors il faut faire attention quand on les enlève. |
tic-tacnoun (clock: clicking sound) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The room was silent apart from the tick of the clock. Le silence régnait dans la salle à l'exception du tic-tac de l'horloge. |
faire tic-tacintransitive verb (clock: make clicking sound) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The clock ticked, marking the passage of time. L'horloge faisait tic-tac, marquant le passage du temps. |
cochertransitive verb (UK (put a check mark next to [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Read through the questions and tick the answers you think are correct. |
cochenoun (UK (check mark: list item, correct answer) (Can surtout) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Put a tick next to the option that best applies to you. |
ticknoun (stock: small price change) (Finance, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The tick is normally 0.01% of the value of the trading unit. L'écart équivaut normalement à 0,01 % de la valeur de l'unité de négociation. |
instant, momentnoun (informal, UK (instant, moment) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Sorry to keep you waiting; I'll be with you in a tick. Désolé de vous faire attendre ; je suis à vous dans un instant (or: moment). |
passerphrasal verb, intransitive (time: pass) (temps) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The minutes were ticking away, and Peter still had no idea what to do. Les minutes passaient et Peter ne savait toujours pas quoi faire. |
cocherphrasal verb, transitive, separable (UK (check off: mark checklist item) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ella ticked off the tasks on her list as she did them. |
passer un savon àphrasal verb, transitive, separable (UK, informal (reprimand) (familier) The boss ticked Linda off for being late. Le patron a passé un savon à Linda parce qu'elle était en retard. |
énerver, agacerphrasal verb, transitive, separable (US, informal (irritate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The new airline regulations really ticked me off. Les nouvelles régulations aériennes m'ont vraiment tapé sur le système. |
tourner à videphrasal verb, intransitive (engine: run in neutral) (moteur) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
ronronnerphrasal verb, intransitive (figurative (run without problems) (figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
case à cochernoun (square for marking with a tick) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Only half of the check boxes on my "to do" list are checked. |
tique durenoun (blood-sucking insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
faire avancerverbal expression (figurative, informal (motivate, inspire [sb]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I want to know what inspires you; what makes you tick. Je voudrais savoir ce qui te motive, ce qui te fait avancer (or: vibrer) dans la vie. |
à créditadverb (UK, informal (on credit) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") I know Oliver's got a flashy car, but he bought it on tick. |
morpionnoun (simple game: X's and O's) (jeu) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
fièvre à tiques, fièvre des tiques(pathology) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
desmodiumnoun (plant) (plante) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
transmis par les tiquesadjective (carried by bloodsucking parasite) (maladie) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Lyme disease is one of the most serious tick-borne diseases. |
tic-tacnoun (sound of a ticking clock) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire tic-tacintransitive verb (clock: tick) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
ce qui fait vibrernoun ([sb]'s passion in life) |
tique(insect) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tick dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de tick
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.