Que signifie traffico dans Italien?

Quelle est la signification du mot traffico dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser traffico dans Italien.

Le mot traffico dans Italien signifie faire des expériences, traîner, acheminer, faire passer, dealer, bricoler, tripoter, bidouiller, faire passer, circulation, circulation routière, fréquentation, trafic, passage, encombrement, trafic, agitation, trafic, trafic, jouer avec, jouer avec, tripoter, faire le commerce de, faire du trafic de, tripoter, trafiquer, toucher à, faire du trafic de, bricoler, tripoter, bidouiller, triturer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot traffico

faire des expériences

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Stavo trafficando un po' per vedere se riuscivo a far funzionare la webcam.
Je faisais des expériences pour voir si j'arrivais à faire fonctionner la webcam.

traîner

(colloquiale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mio marito sta trafficando in garage; non ho idea di cosa stia facendo là dentro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je me demande ce qu'il fabrique depuis des heures.

acheminer, faire passer

(Transport)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trafficavano droga attraverso la città di confine.
Ils acheminaient (or: faisaient passer) la drogue par la ville frontalière.

dealer

verbo intransitivo (argot, anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È andato in prigione perché trafficava in droga.
Il s'est fait incarcérer pour trafic de drogue.

bricoler, tripoter, bidouiller

verbo intransitivo (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'artista decise che era ora di mettere giù il pennello e smettere di armeggiare.
L'artiste estima qu'il était grand temps de poser son pinceau et cesser de bidouiller.

faire passer

verbo transitivo o transitivo pronominale (far circolare) (clandestinement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trafficavano alcol attraverso la frontiera durante il proibizionismo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ces deux voyous sont connus pour faire du trafic de drogue dans le quartier.

circulation

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
C'è molto traffico sulle strade stasera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Attention, le trafic n'est pas fluide sur le périphérique ce matin.

circulation routière

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fréquentation

sostantivo maschile (internet) (Internet : d'un site)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pubblicare post quotidianamente sui social media genera traffico sul tuo sito web.

trafic

sostantivo maschile (Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La velocità della banda larga non è abbastanza per gestire questo volume di traffico.
Notre débit à haut débit n'est pas assez rapide pour gérer cette quantité de trafic.

passage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'è molto traffico su questa strada.
Il y a beaucoup de passage sur cette route.

encombrement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous étions fatigués des embouteillages et avons déménagé à la campagne.

trafic

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vincent è coinvolto in qualche tipo di racket e ne ha ricavato un sacco di soldi.
Vincent est mêlé à une sorte de trafic et s'est fait un fric fou avec ça.

agitation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A Karen mancava il trambusto della città.
L'agitation de la ville manquait à Karen.

trafic

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La polizia locale ha detto che era al corrente del traffico di beni illegali.
La police locale a dit qu'elle était au courant du trafic de marchandises illégales.

trafic

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il contrabbando di stupefacenti è illegale ma si verifica spesso al confine.
La contrebande de drogue est illégale, mais se produit souvent à la frontière.

jouer avec

sostantivo maschile

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Smettila di armeggiare con quella cosa e torna al lavoro!
Arrête de jouer avec ce truc et mets-toi au travail.

jouer avec

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
L'uomo era chiaramente nervoso, continuava a trafficare con gli oggetti sulla sua scrivania.
L'homme était clairement nerveux ; il n'arrêtait pas de jouer avec les objets sur son bureau.

tripoter

verbo intransitivo (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Qualcuno ha armeggiato con il proiettore e ora non funziona.
Quelqu'un a touché au projecteur, et maintenant il ne marche plus.

faire le commerce de

verbo intransitivo

Molte aziende criminali trafficano in droga e prostituzione.

faire du trafic de

verbo intransitivo (mercato illegale) (illégal)

Ha fatto una fortuna trafficando in armi illegali.
Il a fait fortune en faisant du trafic d'armes illégales.

tripoter, trafiquer

(informale) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli piaceva giocherellare con le barche.
Il aimait trafiquer les bateaux.

toucher à

verbo intransitivo (colloquiale, figurato)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Il tuo dipinto è bello così, non continuare a trafficarci altrimenti lo rovini.
Ta peinture est bien maintenant, n'y touche plus ou tu vas faire plus de mal que de bien.

faire du trafic de

La banda aveva trafficato droga per anni prima di essere catturata.
Le gang avait fait du trafic de drogue depuis des années avant d'être arrêté.

bricoler, tripoter, bidouiller

verbo intransitivo (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
John adorava trafficare con le auto d'epoca, ma di fatto non ne ha mai aggiustata una.
John adorait bricoler de vieilles voitures, mais ne les réparait jamais vraiment.

triturer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de traffico dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.