Que signifie vittoria dans Italien?

Quelle est la signification du mot vittoria dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vittoria dans Italien.

Le mot vittoria dans Italien signifie victoire, Victoria, victoire, victoria, V, gammon, victoire, chelem, conquête, victoire facile, victoire écrasante, victoire morale, égalité, victoire facile, large victoire, victoire haut la main, victoire à la Pyrrhus, écart de buts, écart de points, reine Victoria, gagner haut la main, venir en découdre, de la victoire, je t'ai eu, victoire écrasante, une victoire écrasante, une victoire haut la main, agneau sacrificiel, danse de réjouissance, victoire par forfait, victoire écrasante, Ordre royal de Victoria et Albert, désirer ardemment, 8 mai, point de la victoire, concéder. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot vittoria

victoire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La vittoria dei ribelli significa un completo cambio di governo.
La victoire des rebelles signifie un changement total du gouvernement.

Victoria

sostantivo femminile (nome femminile)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

victoire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'entraîneur a dit que la victoire d'hier soir a été le fruit d'un beau travail d'équipe.

victoria

sostantivo femminile (carrozza d'epoca) (Histoire : calèche)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

V

sostantivo femminile (sportiva) (abréviation de : victoire)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")
Il record della squadra è di 10 vittorie e 3 sconfitte.
L'équipe affiche 10 V, 3 D comme palmarès.

gammon

sostantivo femminile (Backgammon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

victoire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La vittoria nel girone preliminare ha consentito loro di arrivare in semifinale.
La victoire au premier tour leur permit d'arriver en demi-finale.

chelem

(carte) (Cartes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ned a réussi un chelem ; il a gagné tous les plis.

conquête

(figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua ultima conquista è un tempo di maratona che ha battuto i record.
Sa dernière victoire est d'avoir fini un marathon en un temps record.

victoire facile

(figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Con buona probabilità, le elezioni saranno una passeggiata per il partito al governo.

victoire écrasante

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alle elezioni ha ottenuto una vittoria schiacciante; l'avversario più forte ha ricevuto solo il 15 per cento dei voti.

victoire morale

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quando perse di poco contro suo fratello, che aveva molto più talento di lui, Michael la considerò una vittoria morale.
Après avoir perdu de peu face à son frère bien plus talentueux, Michael l'a pris comme une victoire morale.

égalité

sostantivo femminile (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fu dichiarata la vittoria a pari merito della gara.

victoire facile, large victoire, victoire haut la main

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La patita di calcio di oggi è stata una vittoria facile per la squadra di casa.

victoire à la Pyrrhus

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alla fine vinse la causa, ma fu un po' una vittoria di Pirro.
Il a fini par gagner son procès, mais c'était un peu une victoire à la Pyrrhus.

écart de buts, écart de points

sostantivo maschile (sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il margine di vittoria nella partita di football tra le due squadre è molto piccolo.

reine Victoria

sostantivo femminile

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

gagner haut la main

(colloquiale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

venir en découdre

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

de la victoire

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Quel giocatore ha appena segnato il gol della vittoria.
Ce fut le coup de la victoire dans cette partie de snooker. Ce joueur vient de marquer l'essai de la victoire.

je t'ai eu

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ti ho battuto! A quanto pare vinco di nuovo!

victoire écrasante

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alla fine hanno ottenuto una vittoria schiacciante alle elezioni.
Leur victoire aux élections fut un raz-de-marée électoral.

une victoire écrasante, une victoire haut la main

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

agneau sacrificiel

sostantivo maschile (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

danse de réjouissance

sostantivo femminile (dopo una battaglia) (guerre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

victoire par forfait

sostantivo femminile (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

victoire écrasante

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La partita di football fu una vittoria a mani basse: abbiamo vinto 62 a 7.
On les a écrasés au match de foot ; on a gagné 62 à 7.

Ordre royal de Victoria et Albert

sostantivo maschile (Royaume-Uni)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

désirer ardemment

aggettivo (idiomatica)

La squadra era assetata di vittoria e ha giocato duro.
L'équipe désirait ardemment une victoire, et elle a joué de son mieux.

8 mai

sostantivo femminile (jour férié)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

point de la victoire

sostantivo maschile (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Credo che quello sia il colpo della vittoria: non vedo possibile la rimonta dell'altra squadra.
Je pense que ce but est le point de la victoire : je ne vois pas l'équipe adverse parvenir à égaliser maintenant.

concéder

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (Sports)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo uno sforzo valoroso la squadra di calcio concesse la vittoria nella partita.
Après un effort vaillant, l'équipe de football a concédé le match.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vittoria dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.