Que signifie wearing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot wearing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser wearing dans Anglais.

Le mot wearing dans Anglais signifie épuisant, usant, lassant, fatigant, porter, mettre, porter, usure, utilisation, vêtement, usage, durée de vie, s'user, se porter, s'user, s'amenuiser, porter, porter, mettre, porter, mettre, mettre, arborer, arborer, arranger, user, user, user, résistant, solide, avoir des œillères, prendre le sac et la cendre, dans le plus simple appareil, vêtements, érosion, érosion, en tenue d'Ève, en tenue d'Adam. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot wearing

épuisant, usant, lassant, fatigant

adjective (tiring)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Repeating the same monotonous task all day was wearing.
Il était épuisant de répéter la même tâche monotone pendant toute la journée.

porter

transitive verb (clothing: have on) (des vêtements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Everybody wears jeans these days.
Tout le monde porte des jeans de nos jours.

mettre

transitive verb (clothing: put on) (des vêtements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What should I wear today?
Que vais-je mettre aujourd'hui ?

porter

transitive verb (accessories: have on) (des accessoires)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The husband and wife wear rings.
Le mari et la femme portent des alliances.

usure

noun (damage due to use)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The car's tyres must be changed, due to wear.
Les pneus de la voiture doivent être changés, en raison de l'usure.

utilisation

noun (use)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The felt on this billiard table receives constant wear.
Le tapis de ce billard est constamment en utilisation.

vêtement

noun (act, state of being worn)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This dress is suitable for winter wear.
Cette robe fait un bon vêtement d'hiver.

usage

noun (clothing: use)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is plenty of wear left in this winter coat.
Ce manteau d'hiver est encore bon pour de nombreux usages.

durée de vie

noun (durability) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
These tyres are excellent quality and still have a lot of wear in them.
Ces pneus sont d'excellente qualité et ont une longue durée de vie.

s'user

intransitive verb (be reduced gradually)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The finish will wear in the salt air and sunlight.
Le vernis va s'user avec l'air salin et le soleil.

se porter

intransitive verb (retain a characteristic)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
This coat wears well in all weather conditions.
Ce manteau se porte bien partout.

s'user, s'amenuiser

intransitive verb (change through use)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The teacher's patience was wearing thin.
La patience du professeur était à bout.

porter

transitive verb (carry on the body)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The students all wear backpacks.
Les étudiants portent tous des sacs à dos.

porter, mettre

transitive verb (shoes: put on) (des chaussures)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Which shoes should I wear?
Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

porter, mettre

transitive verb (clothing: habitually have on) (des vêtements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amanda wears black most days.
Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.

mettre

transitive verb (makeup: have on) (du maquillage)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That girl is too young to wear makeup.
Cette fille est trop jeune pour mettre du maquillage.

arborer

transitive verb (figurative (smile, expression: show)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They left the cinema wearing a smile.
Ils sont sortis du cinéma en arborant un sourire.

arborer

transitive verb (figurative (manner: assume)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He wears a smug look when he wins.
Il arbore un air suffisant quand il gagne.

arranger

transitive verb (hair, fingernails: style) (ses cheveux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I like how you wear your hair.
J'aime ta coiffure.

user

transitive verb (figurative (tire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please stop talking - you are wearing my patience.
Arrête de parler s'il te plaît : tu uses ma patience.

user

transitive verb (damage by rubbing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The traffic on that floor will wear the polish.
Les passages vont user le vernis du parquet.

user

transitive verb (diminish by rubbing or washing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Constant walking has worn the soles of these shoes.
À force de tant marcher, il a usé les semelles de ces chaussures.

résistant, solide

adjective (durable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

avoir des œillères

verbal expression (figurative (not perceive [sth] clearly) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre le sac et la cendre

expression (figurative (contrite, sorrowful) (référence biblique, littéraire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dans le plus simple appareil

adjective (slang, figurative (naked)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He didn't knock, so he just walked in and found me in my birthday suit.
Il n'a pas frappé et m'a trouvée en tenue d'Ève.

vêtements

noun (formal (clothing)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

érosion

noun (erosion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

érosion

noun (figurative (process of making weaker) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en tenue d'Ève, en tenue d'Adam

adjective (naked, nude)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Lucie aime se balader toute nue chez elle.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de wearing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.