अंग्रेजी में disobey का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में disobey शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में disobey का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में disobey शब्द का अर्थ आज्ङा का उल्लंघन करना, आज्ञानमानना, आज्ञा न मानना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

disobey शब्द का अर्थ

आज्ङा का उल्लंघन करना

verb

आज्ञानमानना

verb

आज्ञा न मानना

verb

What Adam did—willfully disobeying or breaking God’s law—is sin.
जानबूझकर परमेश्वर का कानून तोड़ना या उसकी आज्ञा न मानना पाप है।

और उदाहरण देखें

That happiness ended, however, the moment they disobeyed God.
लेकिन, जिस क्षण उन्होंने परमेश्वर की अवज्ञा की, वह ख़ुशी चली गयी।
Just as the long, tiring journey was ending, however, he lost his temper before the entire nation and disobeyed God’s instructions.
मगर आखिरकार जब यह लंबी और थकाऊ यात्रा खत्म होनेवाली थी, तब मूसा एक गलती कर बैठा। वह पूरी इस्राएल जाति पर भड़क उठा और उसने परमेश्वर की आज्ञाओं का उल्लंघन कर दिया।
It is reasoned that since God knows everything beforehand, he must also determine who will obey him and who will disobey.
ये भी दलील दी जाती है कि चूँकि खुदा सब कुछ पहले ही से जानता है तो उसे ये भी पहले से ही मालूम होता है कि कौन उसका कहना मानेगा और कौन नहीं
By disobeying the king’s order, they risked a horrible death, and their lives were saved only by a miracle; but they chose to risk death rather than to disobey Jehovah. —Daniel 2:49–3:29.
राजा का हुक्म न मानने की वजह से उन्होंने एक खौफनाक मौत का खतरा मोल लिया और उनकी जान सिर्फ एक चमत्कार की वजह से बची; मगर उन्हें यहोवा की आज्ञा तोड़ने के बजाय मौत को गले लगाना मंज़ूर था।—दानिय्येल 2:49–3:29.
(Numbers 35:31) Clearly, Adam and Eve deserved to die because they willingly and knowingly disobeyed God.
(गिनती 35:31) ज़ाहिर है कि आदम और हव्वा मौत की सज़ा के लायक थे, क्योंकि उन्होंने जानबूझकर और अपनी मरज़ी से परमेश्वर की आज्ञा तोड़ी थी।
Our first parents [Adam and Eve] chose to disobey God and thereby became sinners.
आशा करेग े ) हमारे पहले माता- पता [ऐडम और ईव] ने ई र क अव ा करने का माग चुना और इस लए पापी बन गये।
5 When the first human pair, Adam and Eve, disobeyed God’s clear command not to eat from the tree of the knowledge of good and bad, they did so deliberately.
5 परमेश्वर ने पहले जोड़े आदम और हव्वा को साफ-साफ आज्ञा दी थी कि उन्हें भले या बुरे के ज्ञान के वृक्ष का फल नहीं खाना है, लेकिन उन्होंने यह आज्ञा जानबूझकर तोड़ दी।
Satan was the invisible pretender who was behind the serpent and cunningly used lies to trick Eve into disobeying the Creator’s plainly stated law.
शैतान ने ही एक अदृश्य बहरूपिया बनकर साँप के ज़रिए हव्वा को फुसलाया था।
By the operation of the laws of heredity, would he not transmit to his children his weakness and tendency to disobey God’s voice and listen to some other voice?
आनुवंशिकता के नियमों की क्रिया से, क्या वह अपने बच्चों को परमेश्वर की आवाज़ की अवज्ञा करने और किसी और आवाज़ को मानने की अपनी कमज़ोरी और प्रवृत्ति न देता?
Lacking appreciation for God’s kindness, Adam and Eve did disobey and were made to pay the prescribed penalty.
परमेश्वर ने आदम-हव्वा को पहले से ही बता दिया था कि अगर उन्होंने आज्ञा तोड़ी तो उन्हें क्या सज़ा मिलेगी।
By disobeying God, Adam bequeathed to his offspring a legacy of sickness, sorrow, pain, and death.
परमेश्वर की आज्ञा न मानकर, आदम अपनी संतान के लिए विरासत में बीमारी, दुःख-दर्द और मौत छोड़ गया।
Disobeying your parents and going out anyhow is a foolish option. —Proverbs 12:15.
अपने मम्मी-पापा की बात न मानकर दोस्तों के साथ चले जाना, बेवकूफी होगी।—नीतिवचन 12:15.
He saw Satan and his fellow rebel angels disobey, but the firstborn Son never joined them.
उसने शैतान और उसके बागी स्वर्गदूतों को परमेश्वर के खिलाफ जाते देखा, मगर उसने उनका साथ कभी नहीं दिया।
However, when Adam and Eve disobeyed God, not in the matter of sex relations, but in eating the forbidden fruit, drastic changes took place.
लेकिन, जब आदम और हव्वा ने लैंगिक संबंध के मामले में नहीं मगर मना किया गया फल खाकर परमेश्वर के खिलाफ काम किया, तो बहुत बड़ा बदलाव हुआ।
They decided to disobey God.
अफसोस, उन्होंने परमेश्वर की आज्ञा तोड़ने का फैसला किया।
They chose to disobey God.
उन्होंने अपनी मरज़ी से परमेश्वर की आज्ञा तोड़ी थी।
Using a serpent, the spirit creature Satan the Devil deceived Eve into disobeying Jehovah, and Adam followed her. —Genesis 3:1-6.
शैतान और इब्लीस नाम के एक आत्मिक प्राणी ने एक सर्प के ज़रिए हव्वा को बहकाया इसलिए उसने यहोवा की आज्ञा तोड़ दी और बाद में आदम ने भी ऐसा ही किया।—उत्पत्ति 3:1-6.
When Adam disobeyed God, what did he lose, and how were his offspring affected?
जब आदम ने परमेश्वर की आज्ञा तोड़ी तो उसने क्या गँवा दिया, और उसकी संतान पर क्या असर पड़ा?
(Mark 12:17) If we disobey a divine command because a human tells us to, we are giving to man what belongs to God.
(मरकुस 12:17) अगर हम किसी इंसान के कहने पर परमेश्वर की आज्ञा तोड़ दें, तो हम इंसान को वह चीज़ दे रहे हैं जिस पर परमेश्वर का हक बनता है।
Lying began when a rebellious angel lied to the first woman, telling her that she would not die if she disobeyed her Creator.
झूठ बोलना तब शुरू हुआ जब एक विद्रोही स्वर्गदूत ने पहली स्त्री से झूठ बोला, उससे कहा कि यदि वह अपने सृष्टिकर्ता की अवज्ञा करे तो वह नहीं मरेगी।
(Romans 5:12) If the first man had not disobeyed God, he would have lived forever.
(रोमियों 5:12) अगर पहला इंसान परमेश्वर की आज्ञा नहीं तोड़ता तो वह हमेशा तक जीवित रहता।
(1 Kings 11:1, 4) Though a wise man, Solomon lacked the good sense to ‘foresee what would happen’ if he disobeyed God’s command.
(१ राजा ११:१, ४) सुलैमान एक बुद्धिमान पुरुष था मगर वह यह नहीं समझ सका कि यहोवा की आज्ञा तोड़ने से उसके ‘कार्यों का अन्त क्या होगा।’
(Genesis 3:1-6) Adam and Eve followed Satan and disobeyed Jehovah God.
(उत्पत्ति ३:१-६) आदम और हव्वा ने शैतान का अनुसरण करके यहोवा परमेश्वर की अवज्ञा की।
(Acts 14:16) On another occasion Paul spoke of how “God has overlooked the times of such ignorance” on the part of people who have disobeyed his laws and principles.
(प्रेरितों 14:16) दूसरे अवसर पर उसने समझाया कि परमेश्वर ऐसे लोगों के ‘अज्ञानता के समयों की आनाकानी’ करता आया है जो उसके नियमों और सिद्धांतो के खिलाफ काम करते हैं।
“The Bible tells us that our problems started when the first human pair that God created misused their free will and chose to disobey God’s wise instructions.
“बाइबल हमें बताती है हमारी समस्याएँ तब शुरु हुईं जब परमेश्वर द्वारा सृजे पहले मानवी दंपति ने अपनी स्वतंत्र इच्छा का दुरुपयोग करके परमेश्वर के बुद्धिमान आदेशों की अवज्ञा करना पसन्द किया।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में disobey के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

disobey से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।