अंग्रेजी में shaking का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में shaking शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में shaking का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में shaking शब्द का अर्थ झखझोरना, कंपन, काँपता हुआ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

shaking शब्द का अर्थ

झखझोरना

noun

कंपन

nounmasculine

काँपता हुआ

adjective

और उदाहरण देखें

The daughter of Jerusalem shakes her head at you.
यरूशलेम की बेटी सिर हिला-हिलाकर तुझ पर हँसती है।
They will I am sure meet, shake hands, but more than that it is hard to predict at this stage.
मुझे विश्वास है कि वे हाथ मिलाएंगे, परन्तु इससे आगे क्या होगा, इसका पूर्वानुमान लगाना इस समय कठिन है।
I see more shakes.
मैं और सिर हिलते देख रहा हूँ
9 And at my command the heavens are opened and are ashut; and at my word the bearth shall shake; and at my command the inhabitants thereof shall pass away, even so as by fire.
9 और मेरी आज्ञा पर स्वर्ग खुलते हैं और बंद होते हैं; और मेरे शब्द से पृथ्वी हिल जाएगी; और उसके निवासी मेरी आज्ञा से वैसे ही नष्ट हो जाएंगे जैसे कि आग से नष्ट हुए हों ।
Wherever anyone does not take you in or listen to your words, on going out of that house or that city shake the dust off your feet.” —Matthew 10:12-14.
और जो कोई तुम्हे ग्रहण न करें, और तुम्हारी बातें न सुने उस घर या उस नगर से निकलते हुए अपने पावों को धूल झाड़ डालो।”—मत्ती १०:१२-१४.
2 Shake off the dust, rise and take a seat, O Jerusalem.
2 हे यरूशलेम, खड़ी हो! धूल झाड़ और यहाँ ऊपर आकर बैठ।
And the hills were shaking.
वे काँप रहे थे, पहाड़ियाँ डोल रही थीं।
They will wake up and violently shake you,
वे उठेंगे और तुझे बुरी तरह झँझोड़ देंगे,
(Matthew 24:3) Jesus answered by detailing world-shaking events and conditions that would combine to show that mankind had entered “the time of the end,” “the last days” of this system of things.
(मत्ती २४:३, NW) यीशु ने संसार को हिला देनेवाली घटनाओं और परिस्थितियों का विवरण देकर उत्तर दिया जो मिलकर यह दिखाएंगी कि मानवजाति “अन्त के समय,” इस रीति-व्यवस्था के “अन्तिम दिनों” में प्रवेश कर चुकी है।
shake off the dirt that is on your feet: This gesture signified that the disciples disclaimed responsibility for the consequences that would come from God.
अपने पैरों की धूल झाड़ देना: चेलों का ऐसा करना दिखाता कि परमेश्वर उस घर के लोगों का जो न्याय करता उसके लिए वे ज़िम्मेदार नहीं होते।
11 The very pillars of heaven shake;
11 उसकी फटकार से आसमान के खंभे हिल जाते हैं,
What world-shaking events are soon to take place?
कौनसी दुनिया-हिला देनेवाली घटनाएँ जल्द ही घटित होने को हैं?
Martin, I wanna shake your hand.
मैं आपसे हाथ मिलाना चाहता हूं ।
The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands.
टेनिस का शिष्टाचार यह है की दोनों खिलाडी नेट तक आते हैं और एक दुसरे से हाथ मिलाते है
Unseen to human eyes, in October 1914 an event of world-shaking importance took place in heaven.
मानव आँखों से अदृश्य, अक्तूबर १९१४ में, संसार हिलाने वाले महत्त्व की एक घटना स्वर्ग में घटित हुई।
Did you feel the earth shake last night?
क्या तुमने कल रात धरती को हिलते हुए महसूस किया था?
Our future will be too if we take God’s Word to heart and heed its loving warning concerning the earth-shaking events that are soon to occur. —Matthew 24:42, 44; John 17:3.
हम इंसानों का भी भविष्य सुखी हो सकता है बशर्ते हम परमेश्वर के वचन को अपने दिल में उतार लें और हमारे फायदे के लिए इसमें दी चेतावनी को मानें कि बहुत जल्द ऐसी घटनाएँ घटेंगी जो सारी दुनिया को हिलाकर रख देंगी।—मत्ती 24:42, 44; यूहन्ना 17:3. (g05 7/22)
Jehovah’s judgment power will be released from the heavens and will shake the very foundations of the land.
यहोवा न्यायदंड देने के लिए आकाश के झरोखे खोल देगा जिससे पूरे देश की बुनियाद ही हिल जाएगी।
My legs beneath me were shaking.
और मेरे पैर लड़खड़ाने लगे
As an example , an orthodox Muslim might easily attack a man for daring to touch his wife ; whereas for a European it is normal to touch women , whether in shaking hands or dancing .
उदाहरणतया यदि एक रूढिवादी मुसलमान की पत्नी को कोई छुए तो वह उस पर सहज ही हमला कर सकता है जबकि एक यूरोपीय के लिए महिलाओं को छूना सामान्य बात है , चाहे वह हाथ मिलाने के लिए हो या नाचते हुए .
One method employs a hand-held pneumatic tool that has a long arm with vibrating “fingers” at the end that shake the limbs, causing only ripe cherries to fall to the ground.
इनमें से एक तरीके में हाथ से चलाया जानेवाला न्यूमाटिक यंत्र इस्तेमाल होता है जिसका लंबा हाथ होता है और इसके आगे कंपनशील “उँगलियाँ” होती हैं जो शाखाओं को हिलाकर सिर्फ पकी हुई चेरियाँ ज़मीन पर गिराती हैं।
All my bones are shaking.
मेरी सारी हड्डियाँ काँप रही हैं।
Should I give Eisenhower the Nazi salute or shake his hand?
मुझे आइजनहावर को नाजी सलामी देनी या हाथ मिलाना चाहिए?
It shakes our certitudes as perhaps no previous century has.
यह हमारे विश्वास को जिस तरह से डगमगा दिया है वैसा पिछली किसी शताब्दी में नहीं हुआ।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में shaking के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

shaking से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।