फ़्रेंच में accent का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में accent शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में accent का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में accent शब्द का अर्थ लहजा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
accent शब्द का अर्थ
लहजाnoun |
और उदाहरण देखें
Il a mis l’accent sur les nombreux bienfaits que reçoivent ceux qui craignent Dieu. उसने उन अनेक फ़ायदों पर ज़ोर दिया जो परमेश्वर का भय माननेवालों को प्राप्त होते हैं। |
Jésus Christ a mis l’accent sur une exigence fondamentale quand il a dit dans une prière à Dieu: “Ceci signifie la vie éternelle: qu’ils apprennent à te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ.” — Jean 17:3. यीशु मसीह ने एक मूलभूत आवश्यकता की ओर इशारा किया जब उसने परमेश्वर को प्रार्थना में कहा: “अनन्त जीवन यह है, कि वे तुझ अद्वैत सच्चे परमेश्वर को और यीशु मसीह को, जिसे तू ने भेजा है, जानें।”—यूहन्ना १७:३. |
Cette théorie met ainsi l’accent sur le rôle de la transmission génétique dans la perpétuation de l’espèce humaine. इस प्रकार, यह निश्चित करने के लिए कि मानव परिवार बढ़ता रहे, एक विचार है जो आनुवंशिक विरासत के महत्त्व पर ज़ोर देता है। |
14 Remarquez à quel point Paul a mis l’accent sur la soumission et le respect. 14 गौर कीजिए कि पौलुस ने अधीनता और आदर पर ज़ोर दिया। |
À part cela, la communication se faisait généralement aux accents consternants et abêtissants de ce qu’on appelle l’anglais pidgin, ce qui était supposer que les indigènes africains devaient se soumettre aux normes de leur visiteur anglais. इसके अलावा, संचार आम तौर पर नाममात्र पिजिन अंग्रेज़ी के घृण्य तथा बेतुके लय में किया जाता था, इस निर्विवाद धारणा के साथ कि अफ्रीकी देशी को अपने आपको अंग्रेज़ अतिथि की मर्यादों के अधीन करना ही होगा। |
Mettez l’accent sur les joies que procure ce service et encouragez chacun à l’envisager si sa situation le lui permet. इस विचार-विमर्श में सहायक पायनियर कार्य की वजह से प्राप्त आनन्द पर बल दिया जाना चाहिए और अगर अपनी निजी परिस्थितियाँ अनुमति दें, तो हर एक को सेवा के इस ख़ास अनुग्रह पर ग़ौर करने के लिए प्रोत्साहित किया जाना चाहिए। |
Plus important encore, elle met l’accent sur la promesse de Dieu, exprimée par Jésus Christ, d’une résurrection pour la vie sur une terre purifiée et paradisiaque. इससे भी अधिक महत्त्वपूर्ण, यह यीशु मसीह के ज़रिए, साफ़ की गई परादीस पृथ्वी पर, फिर से जीवन पाने के बारे में परमेश्वर की प्रतिज्ञा को विशिष्ट करता है। |
Le 148e Psaume met l’accent sur cette vérité. इस सच्चाई पर गौर करने में 148वाँ भजन हमारी मदद करता है। |
“ Avez- vous noté que la société semble mettre toujours plus l’accent sur l’apparence physique ? “हममें से कइयों का मानना है कि हम भेदभाव नहीं करते। मगर क्या आपको लगता है कि सचमुच में ऐसा कोई है जो सबको बराबर नज़र से देखता हो? |
Contrairement à ceux qui les précédaient – les Objectifs de développement pour le Millénaire, qui mettaient essentiellement l’accent sur les pays en développement – les nouveaux objectifs sont universels et s’appliquent à mesure égale à tous les pays. अपने पूर्ववर्ती एमडीजी के विपरीत, जिनमें लगभग विशेष रूप से विकासशील देशों पर ही ध्यान केंद्रित किया गया था, नए वैश्विक लक्ष्य सार्वभौमिक हैं और वे सभी देशों पर समान रूप से लागू होते हैं। |
Ce symposium, “La crainte pieuse nous incite à obéir aux exigences divines”, mettait l’accent sur la famille. इस परिचर्चा का विषय था, “ईश्वरीय भय हमें परमेश्वरीय माँगों को पूरा करने के लिए प्रेरित करता है,” जिसमें परिवार पर ध्यान केंद्रित किया गया। |
Enfin, l’accent a été mis particulièrement sur le témoignage par téléphone, notamment pour les invalides. टेलिफोन के ज़रिए गवाही देने पर खास ज़ोर दिया गया, खासकर उन लोगों के लिए जो उम्र ढलने की वजह से चल-फिर नहीं सकते। |
Comment Jean a- t- il mis l’accent sur l’amour, mais de quelle façon s’est- il pourtant comporté en Fils du Tonnerre? यूहन्ना ने प्रेम पर कैसे ज़ोर दिया, इसके बावजूद उसने अपने आपको गर्जन का पुत्र भी कैसे दिखाया? |
La loi mettait l'accent sur les affaires étrangères : L'objet de la société est d'exercer des activités bancaires de toutes sortes, en particulier pour promouvoir et faciliter les relations commerciales entre l'Allemagne, d'autres pays européens et les marchés étrangers. इसके संविधान में विदेशी व्यापार पर विशेष बल दिया गया था; "कंपनी का उद्देश्य सभी प्रकार के बैंकिंग लेनदेन के संपादन से है, विशेषतः जर्मनी अन्य यूरोपीय देशों और विदेशी बाज़ारों के मध्य सम्बन्ध को प्रोत्साहित करने व सहायता प्रदान करने से है। |
J'ai pris la tête de l'organisation il y a quatre ans et j'ai mis l'accent sur le développement de produits qui arrivent aux utilisateurs. Et pas n'importe quels utilisateurs, mais des clients qui vivent avec moins de quatre dollars par jour. और मैने चार साल पेहले संगठन का पदभार संभाला और ऐसी उत्पादनो पे लक्ष्यकेंद्रित किया कि जो सचमे उपभोक्ता तक पहुंचे और न सिर्फ किसी भी उपभोक्ता, बलकी जो ग्राहक जिन्की ४ डॉलरसेभी कम दिन कि कमाई है। |
Mettez- vous l’accent sur cette bonne nouvelle- là quand vous rendez témoignage à propos du Royaume ? क्या आप, लोगों को राज्य के बारे में गवाही देते वक्त, इस सुसमाचार पर ज़ोर देते हैं? |
Mettez l’accent sur les joies et les bienfaits que procure cette forme de service. और यह भी कि सहयोगी पायनियर सेवा करने से कौन-सी खुशियाँ और आशीषें मिलती हैं। |
On nous inculquait le shushin, une formation morale aux accents nationalistes et militaristes. हमें शूशीन सिखाया जाता था जिसमें नैतिक शिक्षा दी जाती थी, साथ ही वतन के लिए वफादारी पर ज़ोर दिया जाता था और कुछ हद तक मिलटरी शिक्षा भी दी जाती थी। |
Leurs parents mettaient peut-être l’accent sur leurs erreurs, et non sur leurs réalisations. उनकी परवरिश शायद ऐसे परिवार में हुई हो जहाँ उनके माता-पिता उनकी तारीफ करने के बजाय उनमें गलतियाँ ही ढूँढ़ते रहते थे। |
Comment, dans sa lettre aux Éphésiens, Paul met- il l’accent sur l’unité ? इफिसियों को लिखे पौलुस के खत में एकता पर कैसे ज़ोर दिया गया है? |
Certains élèves de ma classe se moquent des enfants qui ont un accent. Ils prétendent leur être supérieurs. “मेरे कुछ स्कूल-साथी उन बच्चों की हँसी उड़ाते हैं जो अलग-से लहज़े में बोलते हैं। वो कहते हैं कि हम उनसे बेहतर हैं।” |
12:2 ; 13:7). Notre persévérance dans ce sens contribuera à l’unité au sein du peuple de Dieu, puisque tous ses membres parleront en quelque sorte avec le même accent. — 1 Cor. 12:2; 13:7) अगर हम ऐसा करने में लगे रहें, तो हमारे बीच एकता का बंधन मज़बूत होगा और हम सब मानो एक ही लहज़े में शुद्ध भाषा बोल पाएँगे।—1 कुरि. |
Avec bienveillance, il mit également l’accent sur l’importance de se conformer aux dispositions divines (Jean 3:1-21). साथ ही, यीशु ने उसे प्यार से समझाया कि परमेश्वर के इंतज़ाम के मुताबिक काम करना कितना ज़रूरी है। |
Ce verset met l’accent sur notre responsabilité de parler en totale harmonie avec la Parole de Dieu pour que Dieu soit glorifié. 4:11) यह आयत हमारी इस ज़िम्मेदारी पर ज़ोर देती है कि हम पूरी तरह परमेश्वर के वचन के मुताबिक बात करें ताकि परमेश्वर की महिमा हो। |
Comment “ l’esclave fidèle et avisé ” a- t- il mis l’accent sur l’importance de lire la Bible ? “विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास” ने बाइबल पढ़ने की अहमियत पर कैसे ज़ोर दिया है? |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में accent के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
accent से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।