फ़्रेंच में banal का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में banal शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में banal का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में banal शब्द का अर्थ साधारण, सामान्य, मामूली, आम्म, नीरस है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

banal शब्द का अर्थ

साधारण

(run-of-the-mill)

सामान्य

(stock)

मामूली

(unremarkable)

आम्म

(ordinary)

नीरस

(humdrum)

और उदाहरण देखें

Certaines décisions, banales en apparence, peuvent avoir de graves conséquences.
कुछ फैसले हमें मामूली लग सकते हैं, मगर उनका बहुत बुरा अंजाम हो सकता है।
Des gestes banals, comme atteindre un article sur un rayon, deviennent compliqués.
मैं मामूली-सा काम भी बड़ी मुश्किल से कर पाती हूँ, जैसे बड़ी-बड़ी दुकानों में ऊँचाई पर रखे सामान लेना वगैरह।
“ C’est aux parents et aux enseignants de tempérer l’héroïsme vanté au cinéma et à la télévision pour éviter une banalisation de la mort ”, explique Jornal do Brasil.
जर्मन समाचार-पत्रिका गेज़ुनथाईट इन वोर्ट उन्ट बिल्ट (स्वास्थ्य—शब्दों और चित्रों में) आगाह करती है, “युवजनों की हड्डी के विकास की वज़ह से, उन्हें ज़्यादा मात्रा में कैल्शियम की ज़रूरत पड़ती है।”
J’allais vous poser quelques questions sur vos projets de décoration intérieure dans votre nouvelle maison, mais j’ai pensé que je commencerais plutôt par quelque chose d’un peu plus banal sur le plan des politiques.
मैं आपसे आपके नए मकान में आपकी आपकी आंतरिक साज-सज्जा योजनाओं के बारे में पूछने वाला था लेकिन मैंने सोचा कि मैं इसकी बजाए नीति-वार किसी अधिक सांसारिक बात से आरंभ करूँगा।
Par conséquent, ceux qui résident dans les pays nantis devraient réfléchir au fait qu’une chose aussi banale qu’un morceau de poulet peut être un luxe pour la plupart des habitants de la planète.
इसलिए अमीर देशों में रहनेवालों के लिए यह सोचनेवाली बात है कि जहाँ वे रोज़ाना मुर्गी खाते हैं, वहीं दुनिया के ज़्यादातर लोगों के लिए मुर्गी खरीदना उनके बस के बाहर होता है।
Les terribles tremblements de terre et autres catastrophes naturelles qui emportent des milliers de vies semblent banals.
आए दिन भूकंप और दूसरी प्राकृतिक विपत्तियों में हज़ारों लोगों की मौत हो जाती है।
Quels choix peut- on considérer comme banals, mais qu’en pense le chrétien voué à Dieu ?
ज़िंदगी के कौन-से चुनावों को शायद खास अहमियत न दी जाए मगर उनके बारे में समर्पित मसीही कैसा महसूस करते हैं?
C’est une mission peu banale que Josué se voit confier lorsque Jéhovah lui dit : “ Moïse mon serviteur est mort ; maintenant donc, lève- toi, traverse le Jourdain que voici, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je leur donne, à eux, les fils d’Israël.
यहोवा, यहोशू से कहता है: “मेरा दास मूसा मर गया है; सो अब तू उठ, कमर बान्ध, और इस सारी प्रजा समेत यरदन पार होकर उस देश को जा जिसे मैं उनको अर्थात् इस्राएलियों को देता हूं।”
Mais cela ne signifie pas que la reine ait proposé à Salomon de banales devinettes.
लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि रानी सुलैमान से खिलवाड़ कर रही थी।
Il n’est pas surprenant que la fraude, la malhonnêteté et les pratiques commerciales litigieuses soient devenues banales.
इसमें हैरानी की कोई बात नहीं है कि फ़रेब, बेईमानी, और संदिग्ध व्यापार अभ्यास सामान्य बन चुके हैं।
Mais sont- ils vraiment banals ?
लेकिन क्या इन मामलों की वाकई कोई खास अहमियत नहीं है?
Des décisions banales en apparence peuvent avoir des conséquences graves.
मामूली लगनेवाले फैसलों का बहुत बुरा अंजाम हो सकता है
1 Voici, moi, aMoroni, je finis les bannales de mon père, Mormon.
1 देखो, मैं, मोरोनी, अपने पिता मॉरमन के अभिलेख को पूरा करता हूं ।
’ Même les péchés abjects qui ont amené le jugement de Dieu contre les Cananéens sont banals aujourd’hui.
जिन घोर पापों की वज़ह से परमेश्वर ने कनानियों का नाश किया था, वही पाप आज आम बात हो गए हैं।
12 Nous l’avons dit, nous prenons chaque jour quantité de décisions, banales comme importantes.
12 जैसा कि हमने शुरूआत में ज़िक्र किया था हर दिन हमें बहुत-से फैसले लेने होते हैं, कभी छोटे तो कभी बड़े।
Il ne s’agit pas cependant d’une simple formalité ou d’une banale question de politesse.
लेकिन, यह मात्र औपचारिकता या शिष्टाचार की बात नहीं है।
UN PHÉNOMÈNE peu banal s’est produit il y a environ 3 500 ans.
आज से 3,500 साल पहले एक बहुत ही अजब घटना घटी।
5 Et des milliers furent amenés à la connaissance du Seigneur, oui, des milliers furent amenés à croire aux atraditions des Néphites ; et on leur enseigna les bannales et les prophéties qui avaient été transmises jusqu’au temps présent.
5 और हजारों लोगों को परमेश्वर का ज्ञान दिया गया, हां, हजारों लोगों ने नफाइयों की परंपराओं पर विश्वास किया; और उन्हें वर्तमान समय तक के अभिलेखों और भविष्यवाणियों से परिचित कराया गया ।
Mais cela requiert de notre part à tous un engagement à refuser les hypothèses banales, à sortir de nos cloisonnements idéologiques.
पर इसमें हम सब को वचनबद्ध होना होगा बेकार की पूर्वधारणाओं से आगे सोचने के लिये, अपने विचारों की कैद से बाहर आने के लिये।
L’ÉNERGIE. Quoi de plus banal aujourd’hui ?
शक्ति के अनेक रूप होते हैं और अकसर हम इन पर ज़्यादा ध्यान नहीं देते।
Qu’elles soient importantes ou banales, vos décisions portent à conséquence.
आपके हर छोटे-बड़े फैसले का आपकी ज़िंदगी पर ज़बरदस्त असर होता है।
Des algues enroulées autour de la tête, Yona est vraiment dans un endroit peu banal !
अपने सिर से समुद्री शैवाल हटाते हुए, योना अपने आपको सचमुच एक अनोखी जगह में पाता है।
• La sexualité : “ Au moment où les couples engagent une procédure de divorce, il est terriblement banal qu’ils n’aient pas d’intimité sexuelle depuis des années.
• लैंगिक संबंध: “पति या पत्नी जब तलाक लेने के लिए दरख्वास्त करते हैं, तो यह देखकर हैरानी होती है कि कई साल से उनके बीच लैंगिक संबंध खत्म हो चुके हैं।
Selon un sondage Gallup auprès de jeunes ayant entre 16 et 24 ans, le suicide a encore d’autres causes : le gouffre qui s’élargit entre les riches et les pauvres, les familles monoparentales en augmentation, la banalisation de l’emploi des armes à feu, la maltraitance dans l’enfance et, de façon générale, une “ absence de confiance dans le lendemain ”.
सोलह से चौबीस साल के युवाओं के बीच किया गया एक गैलप सर्वेक्षण दिखाता है कि आत्महत्या के अन्य कारण हैं अमीरों और गरीबों के बीच बढ़ता फासला, एक-जनक घरानों की बढ़ती संख्या, बंदूकों का बढ़ता इस्तेमाल, बाल दुर्व्यवहार और आम तौर पर “भविष्य में कोई आशा न होना।”
Nous avons tous l'habitude de ces objets du quotidien, banals.
हम बखूबी वाकिफ़ हैं इन नीरस आम चीज़ों से।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में banal के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

banal से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।