फ़्रेंच में consommateur का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में consommateur शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में consommateur का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में consommateur शब्द का अर्थ उपभोक्ता है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
consommateur शब्द का अर्थ
उपभोक्ताnoun Ce n'est pas notre faute si les consommateurs se méfient des OGM. हमारी गलती नहीं है कि उपभोक्ता जीएम खाद्य पदार्थों से इतना घबराते हैं । |
और उदाहरण देखें
Selon l'ONU, le cannabis est la substance illégale la plus consommée à travers le monde. युनाइटड नेषन्स ने कहाँ है कि भांग दुनिया के सबसे ज़्यादा उपयोग किया गया अवैध ड्रग है। |
Très souvent, une personne contracte le choléra après avoir consommé des aliments ou de l’eau contaminés par des matières fécales de personnes infectées. हैज़ा आम तौर पर ऐसे पानी या खाने से फैलता है, जो हैज़े से पीड़ित व्यक्ति के मल से दूषित हो। |
On estime que, ces dernières années, la consommation mondiale de papier a augmenté. दरअसल, कुछ लोगों का कहना है कि हाल के सालों में कुल मिलाकर देखा जाए तो, कागज़ का इस्तेमाल वाकई बढ़ गया है। |
Tout porte à croire qu’en sa qualité de médiateur il n’a pas consommé les emblèmes. इसीलिए उसने स्मारक की दाख-मदिरा नहीं पी और रोटी नहीं खायी। |
La revue FDA Consumer signalait que c’est dans des pays comme les États-Unis, où l’on consomme beaucoup de graisses et de protéines d’origine animale, que le taux de mortalité par cancer du sein est le plus élevé. पत्रिका एफडीए कन्ज़्यूमर ने कहा कि स्तन कैंसर की मृत्यु दर अमरीका जैसे देशों में सबसे अधिक थी, जहाँ चर्बी और पशु प्रोटीन का सेवन ज़्यादा है। |
Termes choisis, images étudiées : tout est fait pour flatter les envies et les fantaisies du consommateur. वे विज्ञापन बहुत सफल होते हैं जिनमें बड़ी चालाकी से ऐसे शब्द इस्तेमाल किए जाते और ऐसी तसवीरें दिखायी जाती हैं जिससे ग्राहक चीज़ों की तरफ लुभाए जाएँ और उनका मन उन्हें पाने के लिए बेताब हो जाए। |
Notons que la consommation de céréales, en particulier de riz, est très élevée. आयरिश भोजन में मुख्य रूप से माँस और आलू का उपयोग बहुतायत मात्रा में होता है। |
Par exemple, Digit est une application alimentée par l'intelligence artificielle qui aide automatiquement les consommateurs à optimiser leurs dépenses et leurs économies en fonction de leurs propres habitudes et objectifs personnels. उदाहरण के लिए, डिजिट एक ऐसा ऐप है जो आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस द्वारा संचालित होता है जो स्वचालित रूप से उपभोक्ताओं को उनकी व्यक्तिगत आदतों और लक्ष्यों के आधार पर उनके खर्च और बचत को अनुकूलित करने में मदद करता है। |
Le facteur fondamental – longtemps ignoré par les décideurs politiques – est qu’une grande partie des aliments produits ne parvient pas aux consommateurs. सबसे अधिक महत्वपूर्ण कारक – जिसे नीतिनिर्धारक लंबे समय से नजरअंदाज करते आ रहे हैं – यह है कि भारत जो खाद्य पैदा करता है उसका एक बड़ा अंश उपभोक्ताओं तक कभी नहीं पहुँचता है। |
Certains nutritionnistes conseillent donc la consommation d’aliments riches en protéines avant toute activité cérébrale importante. इसलिए कुछ पोषण-विज्ञानी सुझाव देते हैं कि कोई ऐसा काम करने से पहले जिसमें दिमाग चलाने की ज़रूरत हो, प्रोटीन-प्रचुर भोजन करना चाहिए। |
L’agriculture durable permettra sans nul doute de combattre l’insécurité alimentaire et nutritionnelle, car (i) elle respecte les terres et est bien plus efficace à long terme que l'agriculture industrielle, (ii) permet de revaloriser les petites exploitations familiales qui produisent presque la totalité de la nourriture consommée par les Burkinabè. इसके अलावा, धारणीय प्रथाएँ उन छोटी, परिवार संचालित भूधारिताओं के महत्व को सिद्ध करती हैं जिनसे बुर्किना फासो जैसे देशों में, लगभग पूरी घरेलू खाद्य आपूर्ति का उत्पादन होता है। |
Les vidéos traitant de drogues ou de substances dangereuses à des fins pédagogiques, documentaires ou artistiques sont généralement adaptées à la publicité, tant que la consommation de drogues ou l'abus de substances illégales ne sont pas explicites ou glorifiés. दवाइयों या खतरनाक चीज़ों की चर्चा वाले ऐसे वीडियो जिन्हें शिक्षा देने के लिए, डॉक्यूमेंट्री और कला को ध्यान में रखकर बनाया गया हो, वे आम तौर पर विज्ञापन देने के लिए सही होते हैं. बशर्ते, उनमें नशे के इस्तेमाल या नशीली चीज़ों के गलत इस्तेमाल को साफ़ तौर पर न दिखाया गया हो या उनकी तारीफ़ न की गई हो. |
Quand le feu de joie est plus ou moins consommé, les gens sautent par-dessus. यदि हथेली का करपृष्ठ बहुत अधिक उभार लिए हुए हो तो प्रायः व्यक्ति कर्कश स्वभाव और झगड़ालू होता है। |
La détermination des risques potentiellement associés à la consommation d’ingrédients alimentaires issus de ce type d’ingénierie génétique – différents d’ingrédients connus et découlant d’autres types d’aliments transgéniques – n’en est encore qu’à ses débuts. इस तरह की जेनेटिक इंजीनियरिंग से बनी खाद्य सामग्रियों से उत्पन्न हो सकनेवाले जोखिमों - जो अन्य प्रकार के ट्रांसजेनिक खाद्य पदार्थों से होनेवाले ज्ञात जोखिमों से भिन्न हैं - के बारे में सही जानकारी अभी भी प्रारंभिक चरण में है। |
Certains fabricants de produits alimentaires vont jusqu’à porter des indications mensongères sur les étiquettes pour tromper les consommateurs quant à la composition des denrées. अपने ग्राहकों को धोखा देने के लिए कुछ खाद्य-उत्पादक अपने उत्पादन पदार्थों के बारे में भ्रामक लेबल का भी प्रयोग करते हैं। |
Pour gérer ces dernières, vous pouvez vérifier et modifier la consommation des données. अपने मोबाइल डेटा को प्रबंधित करने के लिए, आप अपने डेटा खर्च की जानकारी देख सकते हैं और डेटा खर्च करने के तरीके में बदलाव कर सकते हैं. |
Si la consommation de tabac a baissé dans les pays les plus développés, au niveau mondial elle reste quand même “ le quatrième facteur de risque de maladie ”, indique le quotidien. हालाँकि ज़्यादातर अमीर देशों में तंबाकू का सेवन कम हो गया है, मगर यह अखबार बताता है कि पूरी दुनिया में “बीमारियों की चौथी सबसे बड़ी वजह” तंबाकू है। |
Efforcez- vous de manger de “ vrais ” aliments, des aliments complets et frais, que l’homme consomme depuis des millénaires, plutôt que des aliments modernes transformés. आजकल बाज़ार में डिब्बाबंद खाना आसानी से उपलब्ध है, उसके बजाय “असल” खाने पर ज़ोर दीजिए, यानी ताज़ा और पौष्टिक खाना, जिसका लोग सदियों से मज़ा लेते आए हैं। |
Ils savent que les consommateurs seraient dégoûtés à l'idée de manger de la nourriture mutante. मिरैन्डो वाले जानते हैं कि उनके उपभोक्ता उत्परिवर्तित, जीएमओ वाले जानवर न खाना चाहेंगे । |
À qui cela peut- il arriver? À des employés qui se trouvent éloignés de la machine à café du bureau pendant le week-end, à des consommateurs qui optent un jour pour les sodas décaféinés, ou à des malades qui doivent jeûner avant une opération. इसके शिकार वे हो सकते हैं जो सप्ताहातों पर दफ़्तर की कॉफ़ी मशीन से दूर होते हैं, लोग जो कैफ़ीनरहित सोडा पीना शुरू करते हैं, या मरीज़ जिन्हें ऑपरेशन से पहले उपवास करना पड़ता है। |
On pense souvent que l'utilisation d'énergie relève du comportement (je choisis d'allumer cette lumière) mais en fait, d'énormes quantités de notre consommation d'énergie sont prédestinées par le genre de communauté et de villes dans lesquelles nous vivons. हम अक्सर ऊर्जा के इस्तेमाल को एक रवैय्य्ये के तौर पर देखते हैं -- मैं इस बिजली के स्विच को चालू करने का निर्णय लेता हूँ -- जबकि सच्चाई यह है कि हमारा ऊर्जा का अधिकतर इस्तेमाल पूर्वनिर्धारित होता है उन समूहों और शहरों से जिनमें हम रहते हैं. |
L’arachide entre encore dans la composition de nombreux produits de consommation courante. — Voir ci-dessus. इसका इस्तेमाल रोज़मर्रा की दूसरी चीज़ों में भी किया जाता है।—ऊपर देखिए। |
Ce calcul comprend l’inefficacité de la conversion des combustibles fossiles en électricité, les pertes de transmission, les comportements de gaspillage des consommateurs, et la nécessité de maintenir des réserves de capacité pour prévenir les pannes de courant. इसमें जीवाश्म ईंधनों को बिजली में परिवर्तित करने में अकुशलता, संचार के दौरान हानियाँ, उपभोक्ता द्वारा फिज़ूलखर्च करने की आदत, और बिजली बंद होने को रोकने के लिए एक सुरक्षित भंडार बनाए रखने की जरूरत भी शामिल है। |
Enfin, après avoir reçu une pétition signée par plusieurs dizaines de milliers de consommateurs en colère, la marque de produits ménagers écologiques Ecover a rapidement mis un terme à une expérimentation visant l’utilisation d’huile d’algue produite par biologie de synthèse dans l’une de ses lessives. और, प्राकृतिक सफाई उत्पादों के ब्रांड ई-कवर पर हजारों-लाखों गुस्साए उपभोक्ताओं ने जब याचिका दायर की, तो उसके बाद कंपनी ने उस प्रयोग को शीघ्र ही वापस ले लिया जिसमें उसने किसी कपड़े धोने के साबुन में कृत्रिम जीव-विज्ञान के माध्यम से निर्मित शैवालयुक्त तेल का उपयोग किया था। |
La plupart des viandes et nombre de produits laitiers, les plats cuisinés, les aliments servis dans les établissements de restauration rapide, les confiseries, les aliments frits, les sauces, le jus de viande et les huiles sont gorgés de graisse, et leur consommation peut conduire à l’obésité. अधिकांश गोश्त और दूध से बनी अनेक वस्तुओं, सिंकी हुई चीज़ों, झटपट भोजन-वस्तुओं, हलके नाश्ते, तली हुई चीज़ों, सॉस, ग्रेवी, और तेलों में भरपूर वसा होती है, और इन्हें खाने का नतीजा स्थूलता हो सकती है। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में consommateur के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
consommateur से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।