फ़्रेंच में déborder का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में déborder शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में déborder का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में déborder शब्द का अर्थ बाढ़, ओवरफ़्लो, छलकना, छलकाना, डुबाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
déborder शब्द का अर्थ
बाढ़(flood) |
ओवरफ़्लो(overflow) |
छलकना(overflow) |
छलकाना(slop) |
डुबाना(overflow) |
और उदाहरण देखें
Les gens étaient prêts à accepter des débordements de temps à autre pour obtenir un peu d’ordre et de sécurité. कभी-कभी वे अपनी हद पार कर देते, फिर भी जनता उन्हें बरदाश्त कर लेती, इस उम्मीद से कि इससे कुछ तो शांति और सुरक्षा कायम रहेगी। |
Ce serait déborder de leurs prérogatives et usurper la place de leurs enfants.” “अन्यथा,” वह आगे कहता है, “वे बुज़ुर्गों के तौर पर अपने कार्यक्षेत्र से आगे बढ़ जाते हैं और बुज़ुर्ग-माता-पिता बन जाते हैं।” |
Quand mon mari est débordé, je laisse passer un peu de temps avant de parler de certaines questions. अगर मेरे पति के पास बहुत काम या दूसरी ज़िम्मेदारियाँ होती हैं, तो मैं कुछ वक्त बाद उस बारे में बात करती हूँ। |
Son Trône (Kursiy) déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. न समुद्र का, न हिमालय का, न आकाश का, न पृथ्वी का, न वायु का, न ग्रह-नक्षत्र का। |
Elle déborde d’amour pour sa belle-mère — et pour le Dieu que celle-ci adore. उसका दिल नाओमी के लिए और उसके परमेश्वर के लिए प्यार से उमड़ रहा था। |
Pendant la saison des pluies, il lui arrive de déborder, transformant la plaine en marécages. बारिश के मौसम में, यह अपने किनारों को प्लावित कर, पूरे क्षेत्र को एक दलदल बन सकती है। |
3:6, 9). “ Quand on est témoin des progrès d’un étudiant, relate Amy, une pionnière, on déborde de reconnaissance envers Jéhovah qui nous utilise pour offrir à cette personne quelque chose de merveilleux : la possibilité de le connaître et de recevoir la vie éternelle. ” 3:6, 9) एमी नाम की एक पायनियर कहती है, “जब हम अपने बाइबल विद्यार्थी को तरक्की करते देखते हैं, तो हमारा दिल यहोवा के लिए एहसान से भर जाता है। हमें इस बात की खुशी होती है कि एक व्यक्ति को यहोवा के बारे में सिखाने और अनंत जीवन की आशा का बेहतरीन तोहफा देने के लिए उसने हमें चुना है।” |
Attention aux débordements ! हद पार करने से खबरदार! |
Puissions- nous, aux côtés des personnes à qui nous enseignons la Bible, déborder constamment de louanges en raison de ‘ l’abondance de la bonté de Jéhovah ’ que nous ressentons ! — Ps. 6:5-7) ऐसा हो कि जैसे-जैसे हम और हमारे बाइबल विद्यार्थी, ‘यहोवा की बड़ी भलाई’ से फायदा पाते हैं, हमारे मुँह से लगातार यहोवा की स्तुति निकलती रहे।—भज. |
12 Et que le Seigneur vous fasse croître, oui qu’il vous fasse déborder d’amour les uns pour les autres+ et pour tous, comme nous débordons aussi d’amour pour vous, 13 afin qu’il puisse rendre vos cœurs fermes, irréprochables en sainteté devant notre Dieu+ et Père lors de la présence de notre Seigneur Jésus+ avec tous ses saints. 12 हम यह भी दुआ करते हैं कि प्रभु तुम्हें बढ़ाए, हाँ, एक-दूसरे के लिए और सबके लिए तुम्हारा प्यार भी बढ़ता रहे+ ठीक जैसे हम तुमसे बेहद प्यार करते हैं 13 ताकि जब हमारा प्रभु यीशु अपने सब पवित्र जनों के साथ मौजूद हो,+ तो हमारे परमेश्वर और पिता के सामने वह तुम्हारे दिलों को मज़बूत करे और तुम्हें पवित्र और निर्दोष ठहराए। + |
“ Je lui ai dit que j’étais débordée, raconte- t- elle. वह बताती है: “मैंने उसे बताया कि मुझे हमेशा समय की घटी रहती है। |
17 En vérité, nous avons tous de nombreuses raisons de déborder chaque jour de reconnaissance pour Jéhovah. १७ वाकई, यहोवा के लिए दिन-रात धन्यवाद से उमड़ते रहने के हमारे पास बहुत-से कारण हैं। |
□ Quelles raisons avons- nous de ‘ déborder d’action de grâces ’ ? □ ‘धन्यवाद से उमड़ते रहने’ के हमारे पास कौन-से कारण हैं? |
Quand je pense à la famille spirituelle pleine d’amour à laquelle j’appartiens, je déborde de reconnaissance et je me sens fier d’être Témoin de Jéhovah. मुझे खुशी है कि मैं भाइयों की प्यार-भरी बिरादरी का एक हिस्सा हूँ। साथ ही, मुझे नाज़ है कि मैं एक यहोवा का साक्षी हूँ। |
Vous sentez- vous débordé ? क्या आपके पास इतना काम है कि आपको साँस लेने की भी फुरसत नहीं? |
Son chagrin déborde ; elle se met à pleurer. वह खुद को और रोक न सकी और रोने लगी। |
Quand nous méditons sur l’attention spéciale et l’intérêt dont il fait preuve envers ceux qui l’aiment, notre cœur ne déborde- t- il pas de gratitude et de joie ? जब हम इस बात पर ध्यान लगाते हैं कि परमेश्वर ने किस खास तरीके से हमारी देखभाल और परवाह की है, तो हमारा दिल एहसानमंदी और खुशी से भर जाता है! |
Si vous êtes révolté par le mercantilisme et les débordements choquants dont sont entachées les célébrations de Noël, sans parler de leurs gênantes origines païennes, ne soyez pas désabusé. अगर आप यह देखकर दुःखी हैं कि किस तरह क्रिसमस का मौसम बस पैसा कमाने का ज़रिया और ऐयाशी करने का बहाना बन गया है, साथ ही किस तरह इन त्योहारों की शुरूआत घिनौने झूठे धर्म से हुई है तो निराश मत होइए। |
Que faire si le problème déborde les compétences de la famille ? तब क्या जब समस्या उससे गंभीर हो जो परिवार द्वारा संभाली जा सकती है? |
Pour reprendre l’expression d’un propriétaire bien informé, “ il déborde d’affection ”. वुल्फहाउंड के बारे में अच्छी जानकारी रखनेवाले एक मालिक ने कहा, ये दरअसल “बेहद प्यारे” होते हैं। |
La biographie de John Wynn, “ Mon cœur déborde de gratitude ”, a été publiée dans notre numéro du 1er septembre 1997, pages 25-8. जॉन विन की जीवन कहानी, “मेरा हृदय आभार से उमड़ता है,” सितंबर 1, 1997 की प्रहरीदुर्ग के पेज 25-8 में दी गयी है। |
Paul nous a exhortés à déborder de foi, à l’exercer et à la poursuivre. — 2 Cor. ११:१, ६) पौलुस ने हमसे विश्वास करने, उससे परिपूर्ण होने, और उसका पीछा करने का आग्रह किया।—२ कुरि. |
Les fleuves ont débordé, engloutissant des cultures, des grandes routes et des maisons. नदियाँ उफनकर बह रही थीं, फसलें, रास्ते और घर बरबाद हो गये थे। |
Au Vietnam, les mêmes déluges ont causé le débordement de fosses contenant des boues toxiques en provenance de mines de charbon qui se sont répandues à travers plusieurs villages ainsi que dans la baie d'Ha Long classée au patrimoine mondial ; le nombre de morts s’est élevé à 17. वियतनाम में, ऐसी ही अतिवृष्टियों से कोयला खानों के ज़हरीले गारे के गड्ढों का कीचड़ बहकर गाँवों से होता हुआ विश्व की विरासत सूची में शामिल हा लांग खाड़ी में पहुँच गया; जहाँ मरने वालों की संख्या 17 थी। |
Lu dans le Daily Telegraph de Londres : “ Les prières des pasteurs débordés et en manque d’inspiration ont été exaucées : un nouveau site Internet proposant des homélies en tout genre a été mis en service par un prédicateur laïque de l’Église anglicane. लंदन का अखबार, द डेली टेलिग्राफ कहता है: “बहुत ज़्यादा काम करनेवाले उन पादरियों की प्रार्थनाएँ सुन ली गयी हैं जिन्हें अपना उपदेश तैयार करने के लिए जद्दोजेहद करनी पड़ती है: अब एक नयी वैब साइट की शुरूआत की गयी है जिसमें हर मौके के लिए उपदेश दिए हैं। इसे चर्च ऑफ इंगलैंड द्वारा ठहराए एक आम आदमी ने तैयार किया है।” |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में déborder के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
déborder से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।