फ़्रेंच में dépité का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में dépité शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में dépité का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में dépité शब्द का अर्थ औंधाना, गड़बड़, पलट देना, घबडआहट, तले ऊपर करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

dépité शब्द का अर्थ

औंधाना

(upset)

गड़बड़

(upset)

पलट देना

(upset)

घबडआहट

(upset)

तले ऊपर करना

(upset)

और उदाहरण देखें

Et en dépit du fait qu’ils ont été emmenés, ils retourneront et posséderont le pays de Jérusalem ; c’est pourquoi, ils seront arétablis dans le pays de leur héritage.
और बेशक वे ले जाए गए हैं लेकिन वे फिर वापस आएंगे, और यरूशलेम प्रदेश के अधिकारी होंगे; इसलिए वे अपनी पैतृक संपति वाली भूमि में पुनःस्थापित होंगे ।
Son obéissance en dépit des épreuves extrêmes l’a “ rendu parfait ” pour les nouvelles fonctions que Dieu prévoyait de lui confier, celles d’être Roi et Grand Prêtre.
बड़े-से-बड़ा दुख झेलते हुए भी यीशु आज्ञा मानता रहा। इस तरह वह उस नए पद की ज़िम्मेदारी उठाने के लिए ‘परिपूर्ण किया गया’ जो परमेश्वर ने उसके लिए सोचा था, यानी राजा और महायाजक का पद।
Faut- il incriminer Dieu quand un conducteur ivre agit en dépit du bon sens, sans maîtrise et sans considération?
क्या एक पियक्कड़ चालक द्वारा, सामान्य बुद्धि, आत्मनियंत्रण और विचारशीलता की उपेक्षा करने पर परमेश्वर को दोष दिया जा सकता है?
En dépit de leur imperfection, ils s’efforcent d’appliquer le conseil biblique de ‘ continuer à se supporter les uns les autres et à se pardonner volontiers les uns aux autres, si quelqu’un a un sujet de plainte contre un autre ’. — Colossiens 3:13.
हालाँकि वे असिद्ध हैं, फिर भी वे कोशिश करते हैं कि चाहे “किसी को किसी पर दोष देने का कोई कारण” ही क्यों न हो, वे ‘एक दूसरे की सह लें और एक दूसरे के अपराध क्षमा करने’ की बाइबल की सलाह मानें।—कुलुस्सियों 3:13.
En dépit des progrès économiques et scientifiques réalisés depuis 1914, des famines menacent toujours la sécurité mondiale.
हालाँकि 1914 के बाद से आर्थिक और विज्ञान के क्षेत्र में बहुत तरक्की हुई है, फिर भी खाने के लाले पड़े हैं, जिस वजह से दुनिया-भर में लोगों की जान को खतरा है।
Les deux premiers articles de cette revue relatent le cas de personnes qui ont gardé leur joie en dépit des souffrances.
इस पत्रिका के पहले दो लेखों में कुछ ऐसे लोगों के बारे में बताया गया है जिन्होंने तकलीफों में भी अपनी खुशी बरकरार रखी।
En dépit de l’opposition, quelque 4 000 personnes souscrivirent à L’Encyclopédie de Diderot, ce qui est surprenant si l’on considère son prix exorbitant.
इसके शत्रुओं के बावजूद, लगभग ४,००० व्यक्तियों ने डिडेरॉट की ऑनसीक्लोपेडी का निवेदन किया, जो कि उसके अत्यधिक मूल्य को ध्यान में रखते हुए एक बड़ी संख्या थी।
Elle a amené 10 des femmes qu’elle fréquente les réunissant pour savoir si elle pouvait vendre ces moustiquaires, à 5 dollars pièce, en dépit du fait que les gens disaient que personne n’en n’achèterait, et nous avons appris beaucoup sur la façon dont vendre des choses.
वो अपने साथ दस औरतों को तैयार कर के लाई जिनके साथ वो इन मच्छरदानियों को पाँच डॉलर में बेच कर देखना चाहती थी, लोगों के यह कहने के बावजूद कि कोई इन्हें नहीं खरीदेगा, और हमने बिक्री करना सीखा।
Pensez- vous qu’il soit possible d’être heureux en dépit des conditions actuelles?
आपके विचार से वह राज्य मानवजाति के लिए क्या करेगा?
En dépit de la mondialisation, le racisme et la discrimination raciale “ semblent connaître une recrudescence dans la plupart des régions du monde ”, signale un rapport récent de l’UNESCO.
दुनिया ने आज इतनी तरक्की कर ली है कि देश-देश के लोगों, कंपनियों और सरकारों के बीच बातचीत और आपसी संबंध बढ़ रहे हैं, फिर भी UNESCO की हाल की रिपोर्ट कहती है कि जात-पात को लेकर ऊँच-नीच की भावना, “दुनिया के कई हिस्सों में ज़ोर पकड़ रही है।”
En dépit (ou peut-être en raison) de la prolifération de la corruption, les gens honnêtes suscitent généralement l’admiration.
हर तरफ फैले भ्रष्टाचार की वजह से, ईमानदार लोगों की सब इज़्ज़त करते हैं
Votre constance dans le service sacré atteste de votre fidélité envers Jéhovah et indique que vous restez spirituellement éveillé, en dépit des épreuves que vous traversez (Éphésiens 6:18).
(इब्रानियों 10:24, 25) इस तरह परमेश्वर की पवित्र सेवा में आपका लगातार हिस्सा लेना दिखाता है कि आप यहोवा के वफादार हैं और मुश्किलों से जूझते हुए भी आध्यात्मिक तरीके से जागते रहते हैं।
Tous, nous avons enduré, continuant à servir Jéhovah avec fidélité en dépit des difficultés et des épreuves de la vie.
हम सभी ने वफादारी से यहोवा की सेवा करने के लिए मुसीबतों और परीक्षाओं का सामना करते हुए भी धीरज धरा है।
« Nous devons aimer nos frères blancs, en dépit de ce qu'ils nous font subir, poursuivit-il.
‘हमें अपने श्वेत भाइयों के प्रति प्रेम का भाव रखना होगा, भले ही वे हमारे साथ जो भी करें,’ किंग ने कहा।
Après les débuts modestes de l’œuvre qui ont suivi la Première Guerre mondiale, Jéhovah Dieu a mené ses fidèles serviteurs à la victoire pour ce qui est de proclamer la bonne nouvelle de son Royaume, et ce en dépit de la persécution.
प्रथम विश्व युद्ध के बाद छोटी-सी शुरूआत से, सताहट के बावजूद, यहोवा परमेश्वर ने अपने राज्य के सुसमाचार के प्रचार में अपने विश्वासयोग्य सेवकों को विजय की ओर बढ़ाया है।
35 Et il arriva que lorsqu’ils eurent tous traversé le fleuve Sidon, les Lamanites et les Amlicites commencèrent à fuir devant eux, en dépit du fait qu’ils étaient si nombreux qu’on ne pouvait les compter.
35 और ऐसा हुआ कि जब उन सब ने सिदोन नदी पार कर लिया तब लमनाइयों और अमलिसियों जिनकी संख्या इतनी अधिक थी कि उन्हें गिना भी नहीं जा सकता था, उनका सामना न करते हुए उनके सामने से भागने लगे ।
(Deutéronome 28:47 ; Isaïe 43:10.) Ils le font aussi en dépit de nombreuses épreuves.
(व्यवस्थाविवरण २८:४७, NW; यशायाह ४३:१०) हालाँकि वे अनेक परीक्षाओं से घिरे होते हैं, फिर भी वे उसकी सेवा करते हैं।
Voilà pourquoi, en dépit des efforts de Satan pour l’arrêter, l’œuvre de prédication du Royaume porte autant de fruit.
यही वजह है कि इस काम को रोकने की शैतान की लाख कोशिशों के बावजूद राज-प्रचार का काम बड़े ही शानदार तरीके से बढ़ता ही जा रहा है।
Depuis près de 70 ans, la ville de Jérusalem est la capitale de l’État d’Israël, en dépit de nombreuses tentatives de nier cette réalité.
करीब 70 साल से, जेरूसलम शहर इजरायली राज्य की राजधानी रहा है, ऐसा दूसरों के द्वारा इस वास्तविकता को नकारे जाने के कई प्रयासों के बावजूद हुआ है।
Dieu est heureux, en dépit des manquements des humains, parce qu’il est sûr de réaliser son dessein.
इंसानों से निराश होने के बावजूद परमेश्वर खुश है, क्योंकि उसे यकीन है कि उसका मकसद पूरा होकर रहेगा
Quelle paix les serviteurs de Jéhovah connaissent- ils en dépit des guerres des nations ?
राष्ट्रों के युद्धों के बावजूद, यहोवा के सेवकों द्वारा किस शान्ति का आनन्द लिया गया है?
En dépit des progrès de la science, le cancer du sein reste le cancer féminin le plus mortel.
चिकित्सा क्षेत्र में हो रही तरक्की के बावजूद स्तन कैंसर आज भी महिलाओं में होनेवाली मौत की एक सबसे बड़ी वजह है।
b) En dépit de notre imperfection, qu’est- ce qui peut contribuer à notre bonheur ?
(ख) हालाँकि सभी कलीसियाओं और उनके ओवरसियरों में खूबियाँ और खामियाँ होती हैं मगर फिर भी किस बात से हम खुश हो सकते हैं?
En dépit de son succès commercial, Collision a été le film ayant obtenu l'Oscar du meilleur film depuis Le Dernier Empereur en 1987 à connaître le plus faible succès au box-office américain.
इसकी लागत की तुलना में इसे मिली सफलता के बावजूद, क्रैश घरेलू बॉक्स ऑफिस में सबसे कम आमदनी वाली फिल्म रही, जिसने 1987 में द लास्ट एम्पेरर के बाद सर्वश्रेष्ठ फिल्म का पुरस्कार जीता है।
En dépit de ces exemples, on note que les entreprises font preuve d’irresponsabilité criminelle et continuent à déverser des déchets toxiques.
ऐसे अनुभवों के पश्चात् भी, कई व्यवसाय अपराधिक लापरवाही से ऐसी ज़हरीली व्यर्थ वस्तु को कहीं भी डाल देते हैं।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में dépité के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

dépité से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।