फ़्रेंच में faire ressortir का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में faire ressortir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में faire ressortir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में faire ressortir शब्द का अर्थ हाईलाइट करें, निकालना, चढाना, व्याख्या करना, चित्र आदि के द्वारा स्पष्ट करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
faire ressortir शब्द का अर्थ
हाईलाइट करें(highlight) |
निकालना(bring out) |
चढाना(enhance) |
व्याख्या करना(illustrate) |
चित्र आदि के द्वारा स्पष्ट करना(illustrate) |
और उदाहरण देखें
(Les reliefs sont ombrés pour faire ressortir les différences de niveaux.) (ऊँचे इलाकों को उठाकर दिखाया गया है।) |
Assurez- vous donc que les termes accentués sont ceux qui expriment l’idée que vous voulez faire ressortir. अतः यह निश्चित कीजिए कि उन शब्दों पर मुख्यतः ज़ोर दिया जाए जो उस विचार को व्यक्त करते हैं जिसके लिए वह शास्त्रवचन इस्तेमाल किया गया है। |
Si nécessaire, pose d’autres questions pour faire ressortir des idées clés. ज़रूरत पड़े तो खास मुद्दों पर ज़ोर देने के लिए कुछ और सवाल भी पूछिए। |
Les extensions d'annonces permettent d'ajouter des liens utiles sous l'annonce pour faire ressortir votre message. विज्ञापन एक्सटेंशन आपके संदेश पर ध्यान दिए जाने में सहायता करने वाले ऐसे उपयोगी लिंक जोड़ते हैं जो विज्ञापन के नीचे दिखाई देते हैं. |
Ne commettez pas l’erreur courante qui consiste à vouloir faire ressortir trop de points. अनेक मुद्दों को विशिष्ट करने की कोशिश करने के सामान्य फन्दे में मत पड़िए। |
Quand nous étudions avec les gens, nous avons la responsabilité de faire ressortir ces parties de la publication. जैसे-जैसे हम दूसरों के साथ अध्ययन करते हैं, विषय के इन भागों पर ज़ोर देना हमारी ज़िम्मेदारी है। |
Quels aspects de la rançon pourrions- nous faire ressortir ? हम फिरौती के बारे में कौन-सी बातें उन्हें बता सकते हैं? |
Cependant, pour faire ressortir un point, il ne faut pas toujours augmenter la puissance de la voix. लेकिन, मात्र अपनी आवाज़ को बढ़ाने से ही आपके मुद्दें हमेशा विशिष्ट नहीं होंगे। |
Le diamantaire cherche à faire ressortir le feu du diamant. हीरे का तराशनेवाला हीरे के अंदर की रोशनी को बरकरार रखने की कोशिश करता है। |
Elle permet de faire ressortir les idées importantes. इसके अलावा, सही ठहराव से मुख्य मुद्दे अलग पहचाने जाते हैं। |
Voulez- vous faire ressortir les points principaux de votre exposé ? क्या आप चाहते हैं कि भाषण के मुख्य मुद्दे साफ नज़र आएँ? |
C’était pour faire ressortir que Jéhovah n’était pas obligé de racheter l’humanité déchue. वह बताना चाहता था कि यहोवा असिद्ध मानवजाति को छुड़ाने के लिए बाध्य नहीं है, मगर इन इंतज़ामों के ज़रिए उसने अपनी महा-कृपा दिखायी है। |
Utilisez les questions posées au bas de la page 21 pour faire ressortir les points principaux. मुख्य मुद्दों को स्पष्ट दिखाई देने के लिए पृष्ठ २१ के अन्त में दिए प्रश्नों का उपयोग करें। |
Par contre, si vous parvenez à faire ressortir certains points, ils auront probablement l’occasion d’y réfléchir ultérieurement. जिन बातों पर आप खास ज़ोर देते हैं, वे शायद उन्हीं मुद्दों के बारे में बाद में भी सोचते रहेंगे। |
Ne serait- il pas utile de faire ressortir et d’expliquer certaines expressions clés de la citation ? इसलिए क्या उस आयत के कुछ खास शब्दों के बारे में अलग से समझाना फायदेमंद नहीं होगा? |
12 En sélectionnant les points à faire ressortir, ne retenez que ceux qui sont essentiels. १२ अपना चुनाव करने में मात्र ज़रूरी बातों को चुनिए। |
Utilisez des segments pour faire ressortir ce qui compte le plus pour vous dans vos tableaux Google Ads. अपनी Google Ads टेबल की सबसे ज़रूरी बातों को सामने लाने के लिए सेगमेंट इस्तेमाल करें. |
Comment faire ressortir clairement la valeur pratique des idées présentées, de sorte que l’auditoire en tire vraiment profit ? हमें जानकारी को कैसे पेश करना चाहिए जिससे श्रोताओं को वह साफ समझ में आए और उससे उन्हें वाकई फायदा हो? |
“ J’ai l’intention de mieux faire ressortir les idées-clés des Écritures pour être plus encourageant. ” “मैं बाइबल का इस्तेमाल कर सबकी हिम्मत बढ़ाने के लिए तैयार हूँ।” |
En général, il vaut mieux faire ressortir les points lors de l’application du texte. सामान्यतः ऐसे एक अवसर पर जिन मुद्दों पर आप ज़ोर देना चाहते हैं उन पर ज़ोर देने के लिए आपके पाठ के अनुप्रयोग का इस्तेमाल करना सबसे अच्छा होगा। |
11 Pour bien faire ressortir la leçon qui se dégage de l’exemple de Jésus, étoffons- le de quelques détails. 11 आइए यीशु की दी मिसाल को समझने के लिए उसे और भी जीता-जागता बनाएँ, ताकि हम उसमें छिपे सबक को अच्छी तरह समझ सकें। |
Comment cette idée doit- elle vous guider pour déterminer ce que vous allez faire ressortir dans chacune des phrases ? इस बात को ध्यान में रखते हुए आपको अलग-अलग वाक्यों में किन-किन जगहों पर ज़ोर देना चाहिए? |
Il peut parfois éclaircir lui- même un point ou poser des questions subsidiaires pour faire ressortir une pensée importante. कभी-कभी स्पष्टीकरण के लिए वह अपनी संक्षिप्त टिप्पणी जोड़ सकता है या एक मुख्य मुद्दे को स्पष्ट करने के लिए सहयोगी सवालों को इस्तेमाल कर सकता है। |
De même, en exerçant la bonté envers les gens désagréables, on peut les adoucir et faire ressortir leurs qualités. जब कोई हमारे साथ बुरा व्यवहार करता है और हम उसे प्यार दिखाते हैं तो इससे उनका मन पिघलता है और उसके बढ़िया गुण दिखायी देते हैं। |
Demandez à l’auditoire de faire ressortir quelques points de discussion dans les brochures que la congrégation a en stock. सेवकाई के लिए संचित विभिन्न ब्रोशुअरों से श्रोतागण को भी मुख्य बातें सूचित करने के लिए शामिल करें। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में faire ressortir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
faire ressortir से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।