फ़्रेंच में gênant का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में gênant शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में gênant का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में gênant शब्द का अर्थ कठिन, मुश्किल, विकट, तकलीफ़देह, कष्टप्रद है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

gênant शब्द का अर्थ

कठिन

(sticky)

मुश्किल

(discomfort)

विकट

तकलीफ़देह

(tiresome)

कष्टप्रद

(distressing)

और उदाहरण देखें

Celles-ci déconseillent d'utiliser les types d'annonces particulièrement gênants pour les utilisateurs.
ये मानक ऐसे विज्ञापनों को दिखाने से रोकते हैं जो लोगों को बहुत ज़्यादा परेशान करते हों.
Toutefois, trouvez- vous gênantes, voire choquantes, les demandes d’argent insistantes ?
मगर जब बार-बार दान माँगा जाता है तो क्या इससे आप कभी-कभी परेशान नहीं होते या क्या यह आपको अखरता नहीं?
Nous nous réservons le droit de supprimer toute annonce considérée comme gênante ou inappropriée.
हस्तक्षेप करते या अनुपयुक्त प्रतीत होने वाले किसी भी विज्ञापन को हटाने का अधिकार Google के पास सुरक्षित है.
Comme vous le comprenez certainement, en plus de la grande faiblesse qu’elle entraîne, sa maladie est gênante et humiliante.
शायद आप समझ सकते हैं, उसे बहुत दुर्बल करने के अलावा, उसकी बीमारी लज्जित करनेवाली और अपमानजनक है।
Son mari en conclura peut-être que la présence de sa femme risque d’engendrer une situation gênante pour lui.
उसके समझाने पर शायद पति को एहसास हो कि अगर वह उसके साथ जाएगी, तो ऐसे हालात पैदा हो सकते हैं जब शायद पति को शर्मिंदा होना पड़े।
Sans compter qu’aux yeux des satrapes l’intégrité de Daniel devait représenter un frein gênant à la corruption dont ils avaient coutume.
इससे भी ज़्यादा इन अधिपतियों को दानिय्येल की ईमानदारी से खतरा महसूस होता होगा क्योंकि वे भ्रष्ट थे और बेईमानी से पैसे कमाते थे।
Mais cela n’était pas autrement gênant, car les coutumes païennes étaient déjà si amalgamées avec Noël que la plupart des gens ne souhaitaient pas y renoncer.
लेकिन, विधर्मी रीति-रिवाज़ पहले ही क्रिसमस में इतनी अच्छी तरह समा चुके थे कि ज़्यादातर लोग इन्हें छोड़ने के इच्छुक नहीं थे, इसलिए इससे कुछ ख़ास फ़र्क़ नहीं पड़ा।
Maintenez une bonne communication avec votre adolescent et aidez- le à faire face aux effets gênants de la dépression.
बच्चे से हमेशा खुलकर बात कीजिए और अगर उसे चिंता है कि उसकी बीमारी को लेकर लोग क्या सोचेंगे, तो ऐसी सोच मन से निकालने में उसकी मदद कीजिए।
Si vous êtes révolté par le mercantilisme et les débordements choquants dont sont entachées les célébrations de Noël, sans parler de leurs gênantes origines païennes, ne soyez pas désabusé.
अगर आप यह देखकर दुःखी हैं कि किस तरह क्रिसमस का मौसम बस पैसा कमाने का ज़रिया और ऐयाशी करने का बहाना बन गया है, साथ ही किस तरह इन त्योहारों की शुरूआत घिनौने झूठे धर्म से हुई है तो निराश मत होइए।
Il peut être gênant d’avouer que vous avez touché à l’occultisme, mais c’est ainsi que vous obtiendrez le soutien dont vous avez besoin. — Jacques 5:14, 15.
उनके सामने यह स्वीकार करने में शायद आपको शर्म महसूस हो, मगर उन्हें बताने से आपको ऐसी मदद मिलेगी जिसकी आपको सख्त ज़रूरत है।—याकूब 5:14,15.
Il ne comprend pas combien c'est gênant pour vous et pour moi.
ये नहीं समझ रहे कि कितनी शर्मनाक स्थिति है तुम्हारे या मेरे लिए ।
Nous nous réservons également le droit de supprimer du site toute annonce considérée comme gênante ou inappropriée.
हम दखल देने वाले या गलत लगने वाले किसी भी विज्ञापन को साइट से हटाने का अधिकार भी सुरक्षित रखते हैं.
Mes parents ont rendu les moments gênants plus faciles à surmonter » (Marie, 16 ans).
इस तरह मेरे माता-पिता ने मेरे लिए इन सब बातों का सामना करना आसान बना दिया।”—16 साल की माही।
Tant que la guérison n’est pas acquise, celui qui revoit des “souvenirs” risque de vivre des situations gênantes.
उस समय के दौरान जब “स्मृतियाँ” अनुभव करनेवाला ठीक हो रहा हो, अटपटी परिस्थितियाँ शायद सामने आएँ।
Nous sommes conscients que cela peut être gênant, mais il est important de prendre des précautions supplémentaires pour protéger vos données.
हम समझते हैं कि इससे आपको थोड़ी परेशानी होगी, लेकिन अपने डेटा को सुरक्षित रखने के लिए कुछ और कदम उठाना ज़रूरी है.
Tu en conviendras sans doute, exprimer des sentiments intimes peut être gênant.
आप शायद इस बात से सहमत हों कि दूसरों को अपने दिल की बात बताना हमेशा आसान नहीं होता।
3 Dans la rue : Lorsque nous prêchons dans la rue, nous témoignerons de notre savoir-vivre en ne gênant pas le passage des piétons et en ne formant pas d’attroupement devant les commerces.
3 सड़क गवाही में: सड़क पर गवाही देते वक्त हम दूसरों के साथ अदब से कैसे पेश आ सकते हैं?
Débarrassé du reflet gênant de son visage, il “oublie aussitôt”, non pas tant son aspect, mais “quel genre d’homme il est”.
अब चूँकि वह विक्षुब्ध कर देनेवाला प्रतिबिम्ब आराम से आँखों से दूर है, वह “तुरन्त भूल जाता है,” यह नहीं कि वह कैसे दिखता है, लेकिन “कि मैं कैसा था।”
Si cet équipement cause des interférences gênant la réception de la télévision ou de la radio (ce que vous pouvez déterminer en éteignant, puis en rallumant l'appareil), nous vous invitons à essayer de résoudre le problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
अगर इस उपकरण से रेडियो या टेलीविजन रिसेप्शन में हानिकारक रुकावट आती है, जिसका पता उपकरण को चालू या बंद करके लगाया जा सकता है, तो उपयोगकर्ता को प्रोत्साहित किया जाता है कि वह इनमें से एक या ज़्यादा तरीकों से रुकावट को ठीक करने की कोशिश करे:
Les jeunes nations, qui se sont servies du terrorisme comme d’une arme pour se libérer, trouvent gênant de le condamner chez les autres.”
हाल में स्थापित राष्ट्र जिन्होंने आतंकवाद को मुक्ति पाने का एक साधन के रूप में इस्तेमाल किए हैं, दूसरों में इसका निन्दा करना अनुपयुक्त महसूस करते हैं।”
Cependant, la brochure de la NAS omet de mentionner des faits révélateurs mais gênants.
लेकिन इस ब्रोशर में ऐसी कुछ अहम सच्चाइयाँ नहीं लिखी गयीं, जो काफी शर्मनाक हैं।
Ça peut être gênant pour certains d'entendre : croissance d'entreprise et vies sauvées d'une certaine manière sur le même plan dans la même phrase mais c'est cette croissance qui nous permet de continuer à en faire plus.
उन सभी जगहॊं पर जहा साबुन का उपयोग बढा है। कुछ लोगों को यह सुन के अजीब लगा होगा - व्यापार और इन्सान की जान को एक ही पंक्ति में सुनना - परंतु व्यापार की वृध्दि ही हमें और करनें का मौका देती है।
Il serait prudent que le chrétien en discute à l’avance avec son conjoint et lui fasse comprendre avec respect que cela pourrait être gênant si les membres de la famille voulaient observer des traditions liées à la fête et que lui- même s’en abstienne.
एक मसीही के लिए अक्लमंदी इसी में है कि अपने साथी के साथ खाने पर जाने से पहले ही उसे आदर के साथ बताए कि अगर उनके रिश्तेदार त्योहार की कुछ रीति-रस्में अदा करने लगें, तो साक्षी होने के नाते वह उनमें भाग नहीं लेगा और इस वजह से उन्हें शर्मिंदगी उठानी पड़ सकती है।
Si cet équipement cause des interférences gênant la réception de la télévision ou de la radio (ce que vous pouvez déterminer en éteignant, puis en rallumant l'appareil), nous vous invitons à essayer de résoudre le problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
इस फ़ोन से रेडियो या टेलीविज़न के सिग्नल में नुकसान पहुंचाने वाली रुकावटें आ रही हैं या नहीं, इसका पता फ़ोन को चालू या बंद करके लगाया जा सकता है. इस्तेमाल करने वाले इंटरफ़ेस को ठीक करने के लिए आप नीचे दिए गए एक या एक से ज़्यादा तरीके आज़मा सकते हैं:
Cela nous ferait de la peine qu’un ami intime révèle à d’autres nos faiblesses, gênantes quoique minimes.
अगर हमारे किसी घनिष्ठ मित्र ने दूसरों को हमारी छोटी परन्तु लज्जित करनेवाली कमज़ोरियों के बारे में बता दिया, तो हमें परेशानी होगी।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में gênant के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

gênant से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।