फ़्रेंच में imprégner का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में imprégner शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में imprégner का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में imprégner शब्द का अर्थ भिगोना, भरना, डुबाना, सोख, सोखना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

imprégner शब्द का अर्थ

भिगोना

(soak)

भरना

(fill)

डुबाना

सोख

(soak)

सोखना

(soak)

और उदाहरण देखें

Ils croient en un dieu nommé Kabunian et leur vie quotidienne est fortement imprégnée de superstitions.
वे काबून्यन नाम के देवता में आस्था रखते हैं और रोज़मर्रा जीवन में बहुत अंधविश्वासी हैं।
Josué devait en imprégner son esprit et son cœur en la lisant et en la méditant régulièrement.
यहोशू को इसे नियमित रूप से पढ़ते और उस पर मनन करते हुए, इससे अपना मन और हृदय भर देना था।
Tous ont vu le jour sur la terre, tous ont grandi dans un monde imprégné de souffrances, et tous ont souffert.
(प्रकाशितवाक्य 14:4) वे दुःख-तकलीफों से भरी इस दुनिया में पैदा हुए और यहीं पले बढ़े।
Au moment de donner son discours, ses pensées ne doivent pas simplement être imprégnées de détails techniques, mais de reconnaissance en raison de ce que le sacrifice de Jésus signifie à la fois pour lui- même et pour l’auditoire.
भाषण देते वक्त उसके दिमाग में छुड़ौती बलिदान के बारे में सिर्फ ढेर सारी जानकारी नहीं होनी चाहिए, बल्कि उसे यह समझने की ज़रूरत है कि बलिदान खुद उसके लिए और उसके सुननेवालों के लिए क्या मायने रखता है।
En quelques années un enfant instruit de la vérité biblique s’imprègne de la connaissance qui le rendra “ sage pour le salut ”. — 2 Tim.
अगर बालकपन से ही बच्चों को बाइबल की सच्चाइयाँ सिखाना शुरू कर दें तो कुछ ही सालों में उसका मन ऐसे ज्ञान से भर जाएगा, जो उसे “उद्धार प्राप्त करने के लिये बुद्धिमान” बना सकता है।—2 तीमु.
14 David cherchait à s’imprégner complètement de la loi divine.
14 दाविद की यह कोशिश रहती थी कि परमेश्वर का कानून उसकी रग-रग में बस जाए।
Des moustiquaires imprégnées d’insecticide reviennent moins cher qu’une consultation ou qu’une hospitalisation.
कीटनाशक घोल में सोखकर तैयार की गयी मच्छरदानियाँ, दवाओं और अस्पताल के बिल से कम महँगी होती हैं
Elle les imprègne du respect de l’autorité, de l’attachement aux belles valeurs et du plaisir des relations humaines.
इससे बच्चे अधिकार को मानना सीखेंगे, सही और नैतिक उसूलों पर चलेंगे और एक-दूसरे के साथ अच्छा रिश्ता बनाए रखना सीखेंगे।
Nous vivons aussi dans un monde imprégné de spiritisme.
आज हम ऐसी दुनिया में जी रहे हैं जहाँ इफिसुस की तरह चारों तरफ भूत-विद्या का बोलबाला है।
Bien que de nombreux gouvernements africains aient par le passé démontré une volonté d'investir dans les infrastructures de santé publique, l'engagement politique en faveur du vaccin pourrait signifier un redéploiement des ressources en défaveur d'autres outils importants, parmi lesquels la disponibilité de kits de test rapide, de médicaments à prix réduit, d'insecticides non nocifs, ou encore de moustiquaires à imprégnation durable d'insecticide.
बहुत-सी अफ्रीकी सरकारों ने अतीत में सार्वजनिक स्वास्थ्य के बुनियादी ढाँचे में निवेश की तत्परता दिखाई है; लेकिन इस टीके के प्रति राजनीतिक प्रतिबद्धता का अर्थ यह हो सकता है कि वे अपने संसाधनों का उपयोग रैपिड टेस्ट किटों, सस्ती दवाओं, सुरक्षित कीटनाशकों, और टिकाऊ कीटनाशक मच्छरदानियों सहित अन्य महत्वपूर्ण उपायों की बजाय इस पर करें।
5 Les chrétiens du Ier siècle vivaient dans un monde imprégné des valeurs et des idéaux gréco-romains.
5 पहली सदी के मसीही एक ऐसे संसार में जी रहे थे, जो यूनानी और रोमी आदर्शों और धारणाओं से घिरा हुआ था।
” En effet, la société humaine est imprégnée de nationalisme.
जी हाँ, आज लोगों पर राष्ट्रवाद का जुनून सवार है।
De plus, dormez sous une moustiquaire imprégnée de répulsif.
इसके अलावा, सोते समय मच्छरदानी लगाइए जिस पर मच्छर मारनेवाली दवा छिड़की गयी हो।
Ils avaient besoin de renforcer leur protection, car ils vivaient dans une ville imprégnée de démonisme.
इसलिए अपनी हिफाज़त करने के लिए उन्हें एक और चीज़ की ज़रूरत थी।
Donc, s'il reste encore des centaines de langues, une raison de les apprendre, c'est qu'elles sont les outils permettant de s'imprégner des cultures de ceux qui les parlent, simplement parce qu'il s'agit de leur code.
और इसलिए अगर केवल कुछ-सौ भाषाएँ ही बचेंगी, उनको सीखने का एक कारण यह है, कि वह ज़रिया हैं, भाग लेने का, उन लोगों की संस्कृति में, जो उसको बोलते हैं केवल इस वजह से, कि वह उनका नियम संग्रह है।
AFRIQUE DU SUD : Patrick Burton, chercheur en criminologie, déclare dans le Financial Mail : “ La peur de la criminalité imprègne chaque aspect de la vie des jeunes Sud-Africains.
दक्षिण अफ्रीका: जुर्म पर अध्ययन करनेवाले खोजकर्ता, पैट्रिक बर्टन ने फायनैनशल मेल अखबार में कहा: “दक्षिण अफ्रीका का हर नौजवान जो भी फैसला या काम करता है, रह-रहकर उसे यही डर सताता है कि कहीं वह जुर्म का शिकार न हो जाए।”
Celui qui écoute des paroles ou regarde des clips imprégnés d’érotisme aura encore plus de mal à maîtriser ses pulsions sexuelles (1 Corinthiens 6:18).
उनके बोल और उन पर फिल्माए गए वीडियो इतने बेहूदा और घटिया होते हैं कि वे लोगों के अंदर लैंगिक इच्छाएँ भड़काते हैं।
Tandis que la beauté physique reste superficielle, la beauté spirituelle imprègne la personne entière.
जबकि शारीरिक सुंदरता बस ऊपरी होती है, आध्यात्मिक सुंदरता व्यक्ति की रग-रग में समायी होती है।
Voilà qui nous assure que Jéhovah est au-dessus de l’hostilité religieuse mesquine qui imprègne le monde moderne.
इससे हमें पूरी तरह यकीन हो जाना चाहिए कि यहोवा उन लोगों जैसा नहीं है जो अपने तंग दिमाग की वज़ह से धर्म के नाम पर लोगों में दुश्मनी और जातिभेद फैलाते हैं।
9. a) Pourquoi les moqueurs essaient- ils de minimiser la notion d’imminence dont la Parole de Dieu est imprégnée ?
९. (क) परमेश्वर के वचन में व्याप्त अत्यावश्यक्ता के बोध को ठट्ठा करनेवाले कम करने की कोशिश क्यों करते हैं?
Traditionnellement, on l’extrayait en coupant le fruit en deux, en l’évidant de sa pulpe et en pressant la peau de manière à imprégner une éponge des gouttelettes qui en jaillissaient.
बरसों पहले इस तेल को निकालने के लिए फलों को आधा काटकर उनका गूदा निकाला जाता था और फिर छिलकों को निचोड़ा जाता था। और जो तेल निकलता था, उसे स्पंज से सोख लिया जाता था।
Peut-être imprégnés des préjugés de l’époque, des disciples de Jésus lui ont demandé : “ Seigneur, veux- tu que nous disions au feu de descendre du ciel et de les anéantir ?
यीशु के चेलों में शायद बाकी लोगों की तरह जाति-भेद की भावना थी, तभी तो उन्होंने यीशु से पूछा: “हे प्रभु; क्या तू चाहता है, कि हम आज्ञा दें, कि आकाश से आग गिरकर उन्हें भस्म कर दे”?
Elle remplit tout notre être, imprègne toutes nos fibres.
यह हमारी नस-नस में समा जाती है, हमारे जीवन का अभिन्न अंग बन जाती है।
2 Dans cet article et les deux suivants, nous verrons comment nous imprégner de l’attitude mentale de Jésus et comment refléter dans notre vie “ la pensée de Christ ”.
2 इस लेख और अगले दो लेखों में हम देखेंगे कि हम कैसे यीशु के जैसा स्वभाव पैदा कर सकते हैं और उसे बनाए रख सकते हैं। हम यह भी चर्चा करेंगे कि हम अपनी ज़िंदगी में “मसीह का मन” कैसे ज़ाहिर कर सकते हैं।
(2 Timothée 2:15.) Plus nous lisons et étudions la Bible, plus notre esprit s’imprègne des pensées de Dieu.
(2 तीमुथियुस 2:15) जितना ज़्यादा हम बाइबल को पढ़ते और अध्ययन करते हैं, उतना ज़्यादा हमारा मन परमेश्वर के विचारों से भर जाएगा।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में imprégner के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

imprégner से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।