फ़्रेंच में moineau का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में moineau शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में moineau का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में moineau शब्द का अर्थ गौरैया है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
moineau शब्द का अर्थ
गौरैयाnoun Les moineaux étaient les moins chers des oiseaux vendus pour la consommation. गौरैया खाने के लिए बिकनेवाली चिड़ियों में से सबसे सस्ती चिड़िया थी। |
और उदाहरण देखें
N’ayez donc pas peur : vous valez plus que beaucoup de moineaux. इसलिये, डरो नहीं; तुम बहुत गौरैयों से बढ़कर हो।” |
« Vous valez plus que beaucoup de moineaux » “तुम बहुत-सी चिड़ियों से कहीं ज़्यादा अनमोल हो” |
“ Pas un [moineau] ne tombera à terre à l’insu de votre Père. ‘तुम्हारे पिता की इच्छा के बिना एक भी गौरैया भूमि पर नहीं गिरती। |
Jésus a encore accentué cette vérité en précisant qu’un petit moineau ‘ ne tomberait pas à terre ’ sans que Jéhovah ne le remarque*. इस सच्चाई पर ज़ोर देने के लिए यीशु ने आगे कहा कि एक छोटी-सी गौरैया भी जब ‘भूमि पर गिरती है,’ तो यहोवा उस पर ध्यान देता है। |
” Faisant l’application de cette image, Jésus conclut : “ Vous valez plus que beaucoup de moineaux. इस दृष्टांत का निचोड़ देते हुए, यीशु ने अंत में कहा: “तुम बहुत गौरैयों से बढ़कर हो।” |
« Vous valez plus que beaucoup de moineaux » (10 min) : “तुम बहुत-सी चिड़ियों से कहीं ज़्यादा अनमोल हो”: (10 मि.) |
Que nous enseigne l’exemple de Jésus sur les moineaux ? गौरैयों के बारे में यीशु के दृष्टांत से हम क्या सीख सकते हैं? |
6 On vend cinq moineaux pour deux pièces de monnaie de peu de valeur*, n’est- ce pas ? + 6 क्या दो पैसे* में पाँच चिड़ियाँ नहीं बिकतीं? |
Un jour, il a dit que ‘ deux moineaux se vendaient pour une pièce de monnaie de peu de valeur ’. एक मौके पर यीशु ने पूछा: “क्या [एक] पैसे में दो गौरैये नहीं बिकतीं?” |
7, 8. a) Comment considérait- on les moineaux à l’époque de Jésus ? 7, 8. (क) यीशु के ज़माने में गौरैयों को किस नज़र से देखा जाता था? |
“ Vous valez plus que beaucoup de moineaux. ” “तुम बहुत गौरैयों से बढ़कर हो” |
En témoignent ces paroles de Jésus : “ On vend cinq moineaux pour deux pièces de monnaie de peu de valeur, n’est- ce pas ? इस बारे में यीशु ने कहा: “क्या दो पैसे में पाँच चिड़ियाँ नहीं बिकतीं? |
Usant d’un langage figuré, il a déclaré que Dieu remarque un simple moineau qui tombe à terre, incident auquel bien peu de gens prêteraient attention. एक दृष्टांत देकर उसने बताया कि परमेश्वर को एक छोटी-सी गौरैया के ज़मीन पर गिरने का भी पता रहता है, जबकि आम तौर पर इंसानों के लिए यह बात कोई अहमियत नहीं रखती। |
9 Avec cette comparaison des moineaux, Jésus a mis en évidence une idée forte : Jéhovah Dieu accorde de l’importance à ce que les hommes jugent sans valeur. 9 गौरैयों के बारे में यीशु के दृष्टांत से यह बेहद ज़रूरी मुद्दा साबित होता है: इंसान की नज़र में जिसकी कोई कीमत नहीं होती, उसे यहोवा परमेश्वर बहुत अनमोल समझता है। |
5 Peut-être vous demandez- vous qui aurait l’idée d’acheter un moineau. 5 हम शायद सोचें कि भला कोई गौरैया क्यों खरीदेगा। |
Ne craignez donc pas: vous valez plus que beaucoup de moineaux.” इसलिए डरो नहीं; तुम बहुत चिड़ियों से बढ़कर हो।”—NW. |
N’ayez donc pas peur, ajoute- t- il : vous valez plus que beaucoup de moineaux. ” — Matthieu 10:29, 31. (नयी हिन्दी बाइबिल) उसने आगे कहा: “इसलिये, डरो नहीं; तुम बहुत गौरैयों से बढ़कर हो।”—मत्ती 10:29, 31. |
Comment l’exemple des moineaux donné par Jésus montre- t- il que nous avons de la valeur aux yeux de Dieu ? गौरेयों के बारे में यीशु का दृष्टांत कैसे दिखाता है कि हम यहोवा की नज़रों में अनमोल हैं? |
Les moineaux étaient les moins chers des oiseaux vendus pour la consommation. गौरैया खाने के लिए बिकनेवाली चिड़ियों में से सबसे सस्ती चिड़िया थी। |
Jésus a expliqué que pas un seul moineau n’est “ oublié devant Dieu ” ou ne tombe “ à terre à l’insu [du] Père ”. यीशु ने समझाया कि ‘परमेश्वर एक भी गौरेये को नहीं भूलता’ और ना ही एक भी गौरैया “पिता के जाने बिना” ज़मीन पर गिरती है। |
29 On vend deux moineaux pour une pièce de monnaie de peu de valeur*, n’est- ce pas ? + 29 क्या एक पैसे में* दो चिड़ियाँ नहीं बिकतीं? |
Pensez donc ! Il connaît les milliards d’étoiles par leur nom, et pas un seul moineau ne tombe à terre sans qu’il s’en rende compte (Isaïe 40:26 ; Matthieu 10:29-31). ज़रा सोचिए, यहोवा अरबों तारों में से हरेक का नाम जानता है और उसे पता चले बिना एक भी गौरैया भूमि पर नहीं गिरती। |
De tous les oiseaux vendus pour la consommation, les moineaux étaient apparemment parmi les moins chers. लगता है कि गौरैया भोजन के काम आनेवाली एकदम ही सस्ती चिड़िया थी। |
N’ayez pas peur ; vous valez plus que beaucoup de moineaux. ” इसलिए मत डरो, तुम बहुत-सी चिड़ियों से कहीं अनमोल हो।” |
” (1 Pierre 5:7). Jésus Christ souligna que Dieu accorde une grande valeur aux humains en disant : “ On vend cinq moineaux pour deux pièces de monnaie de peu de valeur, n’est- ce pas ? (1 पतरस 5:7, NHT) परमेश्वर की नज़रों में इंसानों की कितनी एहमियत है, यह दिखाने के लिए यीशु मसीह ने कहा: “क्या दो पैसे की पांच गौरैयां नहीं बिकतीं? |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में moineau के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
moineau से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।