फ़्रेंच में ombre का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में ombre शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में ombre का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में ombre शब्द का अर्थ छाया, परछाई, ग्रेलिंग है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ombre शब्द का अर्थ

छाया

noun (zone non éclairée)

En touchant cette colonne, les rayons du soleil jetaient une ombre sur l’escalier.
जब सूरज की किरणें इस खंभे पर पड़ती थीं, तो इससे सीढ़ी पर उसकी छाया पड़ती थी।

परछाई

noun

Soudain, ces personnages dont vous êtes tombé amoureux deviennent des ombres d'elles-mêmes.
अचानक, जिन पात्रों से अभी तक आप प्रेम कर रहे थे, वह अपनी ही याद बन जाते हैं, अपनी ही परछाई बन जाते हैँ।

ग्रेलिंग

noun

और उदाहरण देखें

Au sujet de ces dons, Jacques écrit: “Tout beau don et tout présent parfait vient d’en haut, car il descend du Père des lumières célestes, chez lequel il n’y a pas la variation du mouvement de rotation de l’ombre.”
ऐसी भेंटों का वर्णन करते हुए, याकूब कहता है: “हर एक अच्छा वरदान और हर एक उत्तम दान ऊपर ही से है, और ज्योतियों के पिता की ओर से मिलता है, जिस में न तो कोई परिवर्तन हो सकता है, और न अदल बदल के कारण उस पर छाया पड़ती है।”
À L’OMBRE du mont Hermon enneigé, Jésus Christ est parvenu à un moment crucial de son existence.
हिमशिखरीय हेर्मोन् पर्वत के पास, यीशु मसीह की ज़िन्दगी में एक मुख्य घड़ी आई।
Quant à la revue Modern Maturity, elle a déclaré: “Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées sont la dernière [forme de violence au foyer] qui est en train de sortir de l’ombre pour venir s’étaler sur les pages des journaux de notre pays.”
आधुनिक परिपक्वता (Modern Maturity) पत्रिका ने कहा: “वृद्ध जनों का दुर्व्यवहार केवल नवीनतम [पारिवारिक हिंसा] है, जो अमरीका के समाचार पत्रों के पृष्ठों पर प्रकट हुई है।”
Les humains paraissent et disparaissent comme l’herbe verte, comme une ombre qui passe, comme une vapeur (Psaume 103:15 ; 144:3, 4).
(भजन 90:10) इंसान की ज़िंदगी का कोई भरोसा नहीं, वह हरी घास, ढलती हुई छाया और श्वास के समान है।
Un travail capital a aussi été effectué dans l’ombre pour préparer les parties du programme, négocier avec les hôtels et régler bien d’autres détails.
इतना ही नहीं, कार्यक्रम के भागों की तैयारी करने, होटलवालों के साथ बातचीत करने और छोटी-से-छोटी बात का ध्यान रखने के लिए भी बहुत मेहनत की गयी है जिसे हम अकसर देख नहीं पाते।
comme l’ombre d’un rocher massif sur une terre desséchée.
और तपते देश में बड़ी चट्टान की छाया होगा।
Comme le psalmiste David, j’ai l’impression d’avoir marché dans “ la vallée de l’ombre profonde ”.
भजनहार दाऊद की तरह, मुझे लगता है कि मैं “घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” में होकर चली हूँ।
“ Chacun, a écrit Isaïe, devra être comme une cachette contre le vent et une retraite contre la tempête de pluie, comme des ruisseaux d’eau dans une terre aride, comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée.
“हर एक,” यशायाह कहता है, “मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”
Faisons une pause à l'ombre.
चलो छाया में थोड़ा आराम करलें।
Le puissant esprit saint de Jéhovah, ou force agissante, ‘ a couvert de son ombre ’ Marie, si bien qu’elle est devenue enceinte et a finalement donné naissance à un enfant parfait (Luc 1:34, 35).
यहोवा की सामर्थी पवित्र आत्मा, या सक्रिय शक्ति ने मरियम पर “छाया” की, जिसके कारण वह गर्भवती हुई और अन्ततः एक परिपूर्ण बालक को जन्म दिया।
» 35 L’ange lui répondit : « De l’esprit saint viendra sur toi+, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
*+ 35 स्वर्गदूत ने उससे कहा, “परमेश्वर की पवित्र शक्ति तुझ पर आएगी+ और परम-प्रधान की शक्ति तुझ पर छा जाएगी।
Par conséquent, pour ne pas être pris au piège de “ l’oiseleur ”, nous devons rester dans un abri au sens figuré, ‘ habiter dans le lieu secret du Très-Haut ’, ‘ nous logeant à l’ombre du Tout-Puissant ’. — Psaume 91:1.
इसलिए ‘बहेलिये’ के फंदों से बचने के लिए ज़रूरी है कि हम ‘परमप्रधान के छाए हुए स्थान में बैठे रहें’ और ‘सर्वशक्तिमान की छाया में ठिकाना पाएँ,’ जो आध्यात्मिक मायने में हमारे लिए हिफाज़त पाने की जगह है।—भजन 91:1.
Une partie de la Terre se trouve alors dans l'ombre ou la pénombre de la Lune.
यहाँ से यह एक पहाड़ी मैदान (या मर्ग) से गुज़रती है जिसका नाम लिद्दरवाट है।
Gabriel a dit à Marie : “ De la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
मरियम को यह बात समझाने के लिए जिब्राईल ने उससे कहा: “परम-प्रधान की सामर्थ तुझ पर छा जाएगी।
On pourrait ne retenir de cette description qu’une belle image : un endroit paisible au bord d’une rivière où un arbre nous offre son ombre.
इन शब्दों को बस यूँ ही पढ़ने से शायद कोई इस नतीजे पर पहुँचे कि यहाँ नदी किनारे पेड़ की छाँव या चैनो-अमन का सिर्फ एक खूबसूरत नज़ारा पेश किया गया है।
Une bonne combinaison des couleurs produisait de subtiles impressions de lumière, d’ombre, de profondeur, de volume et de perspective.
मोज़ेइक में प्रकाश, छाया, गहराई, लंबाई-चौड़ाई और परिदृश्य का हलके-से-हलका असर भी दिखाने के लिए रंगों का बड़ी कुशलता से इस्तेमाल किया जाता था।
Un vieil homme se reposait à l'ombre de l'arbre.
एक बूढ़ा आदमी पेड़ की छाया में आराम कर रहा था।
109:23 — Qu’entendait David par ces mots : “ Comme une ombre à son déclin, je dois m’en aller.
109:23—दाऊद के यह कहने का क्या मतलब था कि “मैं ढलती हुई छाया की नाईं जाता रहा हूं”?
Pour l'instant, la phrase elle-même peut servir d'ombre.
अभी के सलए, वाक्य ह इस तरह के एक छाया के रूप में सेवा कर सकते हैं.
À son réveil, Yona comprend que cette plante vigoureuse aux larges feuilles lui fournira bien plus d’ombre que son abri de fortune.
सुबह जब योना की नींद खुली तो उसने देखा कि एक हरा-भरा पौधा उग आया है जिसके चौड़े-चौड़े पत्ते उसे और भी अच्छी छाया दे रहे हैं।
Cette mention de “l’ombre profonde” peut aussi nous faire penser à cette prophétie d’Ésaïe: “Ceux qui habitaient dans le pays de l’ombre profonde, sur eux a brillé la lumière.”
“घोर अन्धकार” का यह ज़िक्र शायद हमें यशायाह की भविष्यवाणी की भी याद दिलाएगा: “जो लोग घोर अन्धकार से भरे हुए मृत्यु के देश में रहते थे, उन पर ज्योति चमकी।”
La lumière du jour était étrange et les ombres aussi ; d'une forme très bizarre, comme si on avait activé le contraste sur un téléviseur.
दिन का प्रकाश कुछ विचित्र लगने लगा, परछांइयाँ अनोखी सी दिखने लगीं; उनमें अजीब सी स्पष्टता दिखने लगी, जैसे किसीने टीवी का वैषम्य बढ़ा दिया हो।
Sur le quai, des palmiers bruissant sous l’effet de la brise chaude donnent une ombre insuffisante aux hommes qui déchargent les bateaux.
बंदरगाह पर गरम हवा चलते वक्त सरसराते हुए खजूर के पेड़ उन लोगों को हलकी सी छाँव देते हैं जो जहाज़ों से सामान उतार रहे हैं।
10 Mais je vous dis ceci : Ce que vous faites de moi après cela sera comme une afigure et une ombre de choses à venir.
10 लेकिन मैं तुम्हें यह बता देता हूं, तुम जो कुछ भी मेरे साथ करते हो, उसके बाद जो होगा, वह उन बातों का चिन्ह और छाया होगी जो आने वाली हैं ।
Ombrer la colonne triée dans des listes
छांटे गए स्तम्भ & i को सूची में छायाबद्ध करें

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में ombre के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

ombre से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।