फ़्रेंच में roseau का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में roseau शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में roseau का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में roseau शब्द का अर्थ नरकट, बेंत, फ्रैगमाइट्स कम्यूनिस, गन्ना, क़लम है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

roseau शब्द का अर्थ

नरकट

(reed)

बेंत

(cane)

फ्रैगमाइट्स कम्यूनिस

गन्ना

(cane)

क़लम

और उदाहरण देखें

” Jésus annonçait un message réconfortant à des gens comparables à des roseaux froissés, courbés, piétinés même.
यीशु ने उन लोगों को एक सांत्वना संदेश दिया जो एक ऐसे कुचले हुए सरकण्डे के समान थे जो झुका हुआ और यहाँ तक कि रौंदा गया था।
22 Jéhovah dit encore à Moïse : 23 « Prends ensuite les meilleurs parfums : 500 unités de myrrhe* figée et la moitié de cette quantité, 250 unités, de cannelle odorante, 250 unités de roseau odorant 24 et 500 unités de casse*, mesurées selon le sicle de référence du lieu saint+, ainsi qu’un hîn* d’huile d’olive.
22 फिर यहोवा ने मूसा से कहा, 23 “इसके बाद तू ये सारी बढ़िया-बढ़िया खुशबूदार चीज़ें लेना: 500 शेकेल गंधरस जो ठोस बन गया हो, उसका आधा माप यानी 250 शेकेल खुशबूदार दालचीनी, 250 शेकेल खुशबूदार वच 24 और 500 शेकेल तज। ये सब पवित्र-स्थान के शेकेल* के मुताबिक होने चाहिए।
Il ne brisera pas le roseau écrasé; et quant à la mèche de lin qui éclaire à peine, il ne l’éteindra pas.”
कुचले हुए नरकट को वह न तोड़ेगा और न टिमटिमाती बत्ती को बुझाएगा।”
Il a mesuré le seuil : il faisait un roseau de profondeur, et l’autre seuil de la porte aussi.
उसने दरवाज़े की दहलीज़ नापी। उसकी चौड़ाई एक छड़ थी और दरवाज़े के दूसरी तरफ की दहलीज़ की चौड़ाई भी एक छड़ थी।
Les gens étaient traités durement ; on pouvait les comparer à des ‘ roseaux broyés ’ ou à des ‘ mèches de lin ’ dont la flamme est en train de s’évanouir.
7:47-49) वे उनके साथ बड़ा बुरा सलूक करते थे और उनकी दशा “कुचले हुए नरकट” और “टिमटिमाती बत्ती” की तरह थी, जो बस पल भर में बुझ जाती है।
Maintenant écoute : tu as placé ta confiance dans l’appui de ce roseau broyé, l’Égypte, qui, si un homme s’appuyait sur lui, pénétrerait bel et bien dans sa paume et la percerait.
सुन, तू तो उस कुचले हुए नरकट अर्थात् मिस्र पर भरोसा रखता है, उस पर यदि कोई टेक लगाए, तो वह उसके हाथ में चुभकर छेदेगा।”
11 Et on m’a donné un roseau semblable à un bâton*+ tandis qu’une voix me disait : « Lève- toi et mesure le temple-sanctuaire de Dieu, l’autel et ceux qui y adorent.
11 और मुझे छड़* जैसा नरकट दिया गया+ और मुझसे कहा गया, “उठ और परमेश्वर के मंदिर के पवित्र-स्थान और उसकी वेदी और मंदिर में उपासना करनेवालों को नाप।
14 Aussi le Seigneur arrachera d’Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le roseau, en un seul jour.
14 इसलिए प्रभु इस्राएल में से सिर और पूंछ को, खजूर की डालियों और सरकंडे को, एक ही दिन में काट डालेगा ।
il y aura de l’herbe, des roseaux et des papyrus.
वहाँ हरी-हरी घास, नरकट और सरकंडे उग आएँगे।
Néphi reçoit le commandement de construire un bateau — Ses frères s’opposent à lui — Il les exhorte en passant en revue l’histoire des relations de Dieu avec Israël — Il est rempli du pouvoir de Dieu — Interdiction est faite à ses frères de le toucher, de peur qu’ils ne se dessèchent comme un roseau séché.
नफी को जहाज बनाने की आज्ञा दी जाती है—उसके भाई उसका विरोध करते हैं—इस्राएल के साथ परमेश्वर के कार्यों के इतिहास को बता कर वह उन्हें उपदेश देता है—नफी परमेश्वर की शक्ति से भर जाता है—उसके भाइयों को उसे छूने से मना किया जाता है, वरना वे सूखे सरकंडे के समान नष्ट हो जाएंगे ।
Et le sol torride sera devenu comme un étang couvert de roseaux, et le sol altéré comme des sources d’eau.” — Ésaïe 35:1, 6, 7.
क्योंकि जंगल में जल के सोते फूट निकलेंगे और मरुभूमि में नदियां बहने लगेंगी; मृगतृष्णा ताल बन जाएगी और सूखी भूमि में सोते फूटेंगे।”—यशायाह 35:1, 6, 7.
Le roseau grandira- t- il sans eau ?
क्या बगैर पानी के नरकट बढ़ सकता है?
Pour le protéger, elle l’a mis dans un panier et elle l’a caché dans les roseaux au bord d’un grand fleuve appelé le Nil.
उसने बच्चे को बचाने के लिए उसे एक टोकरी में रखा और टोकरी नील नदी के नरकटों यानी लंबी-लंबी घास के बीच छिपा दी।
Ils rendent visite aux insulaires du lac Titicaca ainsi qu’aux habitants des îles “ flottantes ”, plateformes faites avec les roseaux qui poussent dans les eaux du lac. — 15/10, pages 8-10.
साक्षी, टिटिकाका झील के द्वीपों में बसे लोगों के पास भी जाते हैं। इनमें “तैरते” द्वीप भी शामिल हैं जिनके फर्श, झील में उगनेवाले सरकंडों के बने हैं।—10/15, पेज 8-10.
Les haltères, semblables à deux minuscules roseaux terminés par une protubérance, font saillie sur le thorax, juste derrière les ailes (voir l’illustration de la page suivante).
हॉल्टर छोटे नरकट की तरह होते हैं जिनके सिरे पर छोटी-सी गाँठ होती है। ये मक्खियों के दोनों पंखों के नीचे होते हैं।
▪ Qui ressemble à un roseau froissé et à une mèche de lin, et comment Jésus agit- il avec eux?
▪ कुचले हुए सरकण्डे और बत्ती के समान कौन हैं, और यीशु उन से कैसा व्यवहार करते हैं?
14 Faisant encore allusion à la force de Jéhovah, le psalmiste chante: “À cause du Seigneur, sois dans de violentes douleurs, ô terre, à cause du Dieu de Jacob, qui change le rocher en étang d’eau couvert de roseaux, une roche de silex en source d’eau.”
१४ यहोवा की शक्ति की ओर और भी संकेत करते हुए, भजनहार ने गाया: “हे पृथ्वी प्रभु के साम्हने, हां याकूब के परमेश्वर के साम्हने थरथरा। वह चट्टान को जल का ताल, चकमक के पत्थर को जल का सोता बना डालता है।”
11 En Révélation 11:1, l’apôtre Jean écrit: “On m’a donné un roseau semblable à un bâton tandis qu’il disait: ‘Lève- toi et mesure le temple-sanctuaire de Dieu et l’autel et ceux qui y adorent.’”
११ प्रकाशितवाक्य ११:१ में, प्रेरित यूहन्ना कहता है: “मुझे लग्गी के समान एक सरकंडा दिया गया, और किसी ने कहा: ‘उठ, परमेश्वर के मन्दिर और वेदी, और उस में भजन करनेवालों को नाप ले।’”
Oui, elles sont faites de totoras, une sorte de roseaux qui poussent en des endroits peu profonds du lac.
जी हाँ, ये द्वीप टॉटोरस नाम के सरकंडों से बने हैं जो इस झील में कम गहराईवाली जगहों में उगते हैं।
Même des chrétiens voués à Dieu peuvent être secoués par les aléas de la vie au point de ressembler à des roseaux broyés ou à des mèches qui fument.
यहाँ तक कि कुछ समर्पित मसीही भी तकलीफों के बोझ तले इस कदर दब जाते हैं कि वे कुचले हुए नरकट या टिमटिमाती बत्ती की तरह दिखाई देते हैं।
Aux temps bibliques, les soldats utilisaient des dards en roseau creux qui comportaient un petit réceptacle de fer qu’on pouvait remplir de naphte enflammé.
बाइबल के ज़माने में, सैनिक खोखली डंडियों के तीर बनाते थे जिनमें लोहे के छोटे-छोटे खानों में नैफ्था भरकर जलाया जाता था और ये जलते हुए तीर छोड़े जाते थे।
Lui prenant le solide roseau de la main, ils l’en frappent à la tête, enfonçant encore plus dans son cuir chevelu les épines acérées de son humiliante “couronne”.
उनके हाथ से मज़बूत सरकण्डा लेकर, उनके सिर पर मारते हैं, जिससे वे उनके अपमानजनक “मुकुट” के नुकीला काँटो को उनकी सिर की खाल में और अन्दर घुसेड़ते हैं।
On trouve toutefois dans cette région une réserve naturelle qui donne une idée de l’apparence qu’elle avait aux temps bibliques, quand il s’y trouvait une flore particulière, par exemple des champs ondulants de papyrus et de roseaux. — Job 8:11.
यद्यपि, यदि आप वहाँ जाएँगे, तो आपको निसर्ग के लिए एक आरक्षित जगह देखने को मिलेगी, जिस से आपको अन्दाज़ा होगा कि बाइबल के समय में वह इलाका किस तरह दिखता था, जब यहाँ खास क़िस्म के पौधे उगते थे, जैसा कि कछार की घास और सरकण्डों के लहराते हुए वन।—अय्यूब ८:११.
Grand roseau (6 grandes coudées)
लंबा माप-छड़ (6 लंबा हाथ)
Il réconfortait ceux qui étaient comme des roseaux froissés et courbés, ou comme des mèches de lin fumantes sur le point de s’éteindre.
उसने उन लोगों को ताज़गी दी, जो ऐसे कुचले सरकण्डों के समान थे जो दोहरे पड़ गए थे और जो धुआँ देती हुई बत्ती के समान थे जो बुझने पर हो।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में roseau के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

roseau से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।