स्पेनिश में cordero का क्या मतलब है?

स्पेनिश में cordero शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में cordero का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में cordero शब्द का अर्थ भेड के बच्चे, बर्रा, मेमना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cordero शब्द का अर्थ

भेड के बच्चे

noun

बर्रा

noun (Joven oveja.)

मेमना

noun (Joven oveja.)

और उदाहरण देखें

El primero es Revelación 12:10, 11, que dice que el Diablo ha sido derrotado no solo por el testimonio que hemos dado, sino también por la sangre del Cordero.
पहली आयत है, प्रकाशितवाक्य 12:10, 11 जो कहती है कि इब्लीस पर न सिर्फ हमारी गवाही की वजह से, बल्कि मेम्ने के लहू की वजह से भी जीत हासिल की गयी है।
De hecho, se le llama “Cristo nuestra pascua” porque es el Cordero sacrificado en favor de los cristianos.
दरअसल, उसे ‘हमारा फसह जो मसीह है’ कहा गया है क्योंकि वह मसीहियों के लिए बलिदान चढ़ाया हुआ मेम्ना है।
Cordero entero asado
लैंब रोस्ट
(Salmo 145:20.) Luego la canción de Moisés y la canción del Cordero se oirá con más fuerza que nunca: “Grandes y maravillosas son tus obras, Jehová Dios, el Todopoderoso.
(भजन १४५:२०) तब मूसा का गीत और मेम्ने का गीत उत्कर्ष तक पहुँचेगा: “हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर, तेरे कार्य्य बड़े, और अद्भुत हैं, हे युग युग के राजा, तेरी चाल ठीक और सच्ची है।
(Juan 17:3.) Observe que a Jesús se le llama “el Cordero”, lo que denota que también participa de algunas características de la oveja, pues es el ejemplo supremo de sumisión a Dios.
(यूहन्ना १७:३) ध्यान दीजिए कि यीशु को “मेम्ना” कहा गया है, जो उसके ख़ुद के भेड़-समान गुणों को सूचित करता है, क्योंकि वह परमेश्वर के प्रति अधीनता का मुख्य उदाहरण है।
“Han lavado sus ropas largas y las han emblanquecido en la sangre del Cordero.”
“इन्हों ने अपने अपने वस्त्र मेम्ने के लोहू में धोकर श्वेत किए हैं।”
(Revelación 19:11, 17-21; Ezequiel 39:4, 17-19.) ¡No en balde los impíos clamarán “a las montañas y a las masas rocosas: ‘Caigan sobre nosotros y escóndannos del rostro del que está sentado en el trono, y de la ira del Cordero, porque ha llegado el gran día de la ira de ellos, y ¿quién puede estar de pie?’”! (Revelación 6:16, 17; Mateo 24:30.)
(प्रकाशितवाक्य १९:११, १७-२१; यहेजकेल ३९:४, १७-१९) तो कोई अचरज की बात नहीं कि अधर्मी पुरुष “पहाड़ों, और चट्टानों” से रो-रोकर कहेंगे, “‘हम पर गिर पड़ो, और हमें उसके मुँह से जो सिंहासन पर बैठा है, और मेम्ने के प्रकोप से छिपा लो, क्योंकि उन के प्रकोप का भयानक दिन आ पहुँचा है, और अब कौन खड़ा रह सकता है?’”—प्रकाशितवाक्य ६:१६, १७; मत्ती २४:३०.
Jesús respondió: “Apacienta mis corderos”.
फिर यीशु ने उससे कहा, “मेरे मेमनों को चरा।”
Y en estos últimos días está juntando “una gran muchedumbre, que ningún hombre [puede] contar, de todas las naciones y tribus y pueblos y lenguas”, cuyos miembros reconocen gozosamente: “La salvación se la debemos a nuestro Dios, que está sentado en el trono, y al Cordero” (Revelación [Apocalipsis] 7:9, 10).
(प्रेरितों 15:14) और आज इन अंतिम दिनों में, वह ‘एक बड़ी भीड़’ को इकट्ठा कर रहा है “जिसे कोई गिन नहीं सकता” और जिसके लोग “हर एक जाति, और कुल, और लोग और भाषा में से” हैं। इस भीड़ के लोग खुशी-खुशी यह कबूल करते हैं: हमारे “उद्धार के लिये हमारे परमेश्वर का जो सिंहासन पर बैठा है, और मेम्ने का जय-जय-कार हो।”—प्रकाशितवाक्य 7:9, 10.
Pero el niño lo siguió, y salvó al cordero de la boca del oso.
पर यह लड़का उसके पीछे भागा और भेड़ को भालू के मुँह से छुड़ा लिया।
Tenían que degollar una oveja, poner la sangre de este animal en las jambas y el dintel de las puertas, y permanecer dentro mientras cenaban cordero, pan sin levadura y hierbas amargas.
उनको एक मेम्ने को बलि करना था, उसका लोहू द्वार के दोनों अलंगों और चौखट के सिरे पर लगाना था, और उस मेम्ने को घर के अन्दर ही रहकर अखमीरी रोटी और कड़वे सागपात के साथ खाना था।
De modo que los dos se aseguran de que el cordero esté listo y se hagan los demás preparativos para suplir lo necesario a los 13 que celebrarán la Pascua allí, Jesús y sus 12 apóstoles.
सो यह दोनों मेम्ने का इंतज़ाम करते हैं और यह देख लेते हैं कि १३ फसह का पर्व मनानेवाले, यीशु और उनके १२ प्रेरित, की ज़रूरतों का ध्यान रखने के लिए अन्य प्रबंध भी पूरे हो गए हैं।
“Apacienta mis corderos”, contesta Jesús.
“मेरे मेमनों को चरा।” यीशु जवाब देते हैं।
Porque “han lavado sus ropas largas y las han emblanquecido en la sangre del Cordero”.
इस लिए कि “इन्हों ने अपने अपने वस्त्र मेम्ने के लोहू में धोकर श्वेत किए हैं।”
Jesús le dijo: “Apacienta mis corderos.
फिर यीशु ने उससे कहा: “मेरे मेमनों को चरा। . . .
Es entonces cuando el cordero de la Pascua tiene que ser degollado y luego asado entero.
इसी समय पर फसह के मेम्ने को मार डाला जाना चाहिए, और फिर पूरा मेम्ना भूना जाता है।
3 En un sentido amplio, este “hato” incluye a aquellos que han estado en la verdad cristiana durante muchos años y a “corderos” que han sido recogidos en tiempos muy recientes, como las multitudes de personas que se están bautizando ahora en África y en Europa oriental.
३ विस्तारित अर्थ में, इस “झुण्ड” में वे लोग शामिल हैं जो काफ़ी अरसे से मसीही सच्चाई में हैं और वे ‘भेड़ों के बच्चे’ जिन्हें बिल्कुल हाल के समयों में एकत्रित किया गया है—जैसे कि वह बड़ी संख्या जो इस समय अफ्रीका और पूर्वी यूरोप में बपतिस्मा प्राप्त कर रही है।
Inmediatamente después de decirles que “toda la congregación de la asamblea de Israel deb[ía] degollarlo” —refiriéndose al cordero—, Moisés especificó en qué momento del día 14 de nisán debían hacerlo (lea Éxodo 12:5, 6).
परमेश्वर ने उन्हें बताया था कि निसान 14 को किस वक्त उन्हें मेम्ने की बलि चढ़ानी है, और उसी वक्त फसह की शुरूआत होनी थी।—निर्गमन 12:5, 6 पढ़िए।
12 En su calidad de “Cordero de Dios que quita el pecado del mundo”, Jesús aplicará el valor de su sacrificio para borrar los pecados de la humanidad (Juan 1:29).
12 यीशु, “परमेश्वर का मेम्ना है, जो जगत का पाप उठा ले जाता है,” इसलिए वह अपने बलिदान की कीमत इस्तेमाल करके इंसानों के पापों को रद्द कर देगा।
(Juan 1:29.) Juan oyó explicar a uno de los ancianos que vio ante el trono de Dios: “Han lavado sus ropas largas y las han emblanquecido en la sangre del Cordero.
(यूहन्ना १:२९) दर्शन में परमेश्वर के सिंहासन के सामने उपस्थित एक प्राचीन को यूहन्ना ने यह समझाते हुए सुना: “इन्हों ने अपने अपने वस्त्र मेम्ने के लोहू में धोकर श्वेत किए हैं।
Ahora mismo, una gran muchedumbre procedente de todas las naciones, tribus, pueblos y lenguas está ‘lavando sus ropas largas y emblanqueciéndolas en la sangre del Cordero’ (Revelación [Apocalipsis] 7:9, 13, 14; 2 Timoteo 3:1-5).
आज हर एक जाति, कुल, लोग और भाषा में से निकली एक बड़ी भीड़ ‘अपने वस्त्र धोकर उन्हें मेम्ने के लहू से श्वेत कर रही है।’
Como han limpiado su conciencia con “la sangre del Cordero”, se hallan en el gran templo espiritual de Dios, donde le rinden “servicio sagrado día y noche” (Revelación 7:14, 15).
उन्होंने “मेम्ने के लोहू” से अपने-अपने विवेक को शुद्ध किया है, और वे परमेश्वर के महान आत्मिक मंदिर में हैं “और [वहाँ] दिन रात उस की [पवित्र] सेवा करते हैं।”—प्रकाशितवाक्य ७:१४, १५.
¿En qué momento del 14 de nisán debía degollarse el cordero?
निसान 14 को किस समय फसह के मेम्ने की बलि चढ़ायी जानी थी?
El apóstol Juan vio que durante los últimos días “el Cordero”, los querubines (“las cuatro criaturas vivientes”) y “muchos ángeles” se hallarían muy cerca del trono de Dios.
प्रेरित यूहन्ना ने देखा कि अंतिम दिनों के दौरान “मेम्ना,” करूब (‘चार प्राणी’) और ‘बहुत से स्वर्गदूत’ परमेश्वर के सिंहासन के पास होंगे।
La sangre de cordero en los marcos de las puertas salvó vidas, y la sangre de Jesús también salva vidas (Éx 12:12, 13).
(निर्ग 12:12, 13) फसह के मेम्ने की एक भी हड्डी तोड़ी नहीं जाती थी।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में cordero के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।