स्पेनिश में de vez en cuando का क्या मतलब है?

स्पेनिश में de vez en cuando शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में de vez en cuando का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में de vez en cuando शब्द का अर्थ कभी कभी, कभी-कभी, कभी, समय-समय पर, कभीकभी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

de vez en cuando शब्द का अर्थ

कभी कभी

(now and then)

कभी-कभी

(off and on)

कभी

(sometimes)

समय-समय पर

(from time to time)

कभीकभी

(occasionally)

और उदाहरण देखें

De vez en cuando quizá se vea ante un auditorio escéptico, incluso hostil.
कभी-कभार आपको ऐसे लोगों के सामने बात करनी पड़ सकती है जो शक्की मिज़ाज के हैं या हमारा विरोध करते हैं।
Todavía tengo pensamientos negativos de vez en cuando, pero ahora sé cómo manejarlos”.
आज भी कभी-कभी मैं बहुत परेशान हो जाती हूँ, पर मैंने गलत सोच पर काबू पाना सीख लिया है।”
han aparecido de vez en cuando artículos que nos ayudan a combatir el desánimo.
में ऐसे कई लेख छापे गए हैं जिनसे हमें निराशा की भावना पर काबू पाने में मदद मिलती है।
¿Cómo se podría usar de vez en cuando el tratado si no hay nadie en casa?
सच्चाई जानना चाहेंगे ट्रैक्ट क्यों प्रचार में असरदार है?
Es posible que de vez en cuando alguien no pueda asistir a una reunión.
कभी-कभार एक व्यक्ति की परिस्थिति उसे सभा में उपस्थित होने से रोक सकती है।
Claro, a todos nos asaltan los sentimientos negativos de vez en cuando.
बेशक, हम सभी इस दौर से गुज़रते हैं जब हम खुद से निराश हो जाते हैं।
De vez en cuando pudieran surgir imprevistos que nos impidieran llegar a tiempo a una reunión.
कभी-कभार, अपरिहार्य परिस्थितियाँ हमें एक सभा में ठीक समय पर आने से रोक सकती हैं।
De vez en cuando, en la revista ¡Despertad!
(मत्ती 24:45) समय-समय पर, सजग होइए!
Aunque si se entusiasman, puede que dejen la cocina hecha un desastre de vez en cuando.
मज़ा उठानेवाले बच्चे कभी-कभी शायद सबकुछ उल्टा-पुल्टा भी कर दें!
Pero de vez en cuando, la fuente de un sonido puede no ser vista.
कभी कभी हम कुछ ध्वनियों के सोर्स को नहीं पहचान पाते ।
11 De vez en cuando, “el esclavo fiel” proporciona instrumentos preparados para un público específico o limitado.
११ समय-समय पर, ‘विश्वासयोग्य दास’ ने विशिष्ट, या सीमित पाठकगण के लिए औज़ार बनाए हैं।
De vez en cuando van a la playa y a otros lugares de interés.
अन्य अवसरों पर वे समुद्र के किनारे या दूसरी मज़ेदार जगहों पर जाते हैं।
¿Podemos ser precursores auxiliares de vez en cuando?
क्या हमारे लिए समय-समय पर सहयोगी पायनियर के तौर पर नाम लिखवाना सम्भव है?
¿Qué necesitó Pablo a pesar de ser un apóstol, y qué necesitamos todos nosotros de vez en cuando?
इसके बावजूद कि पौलुस एक प्रेरित था, उसे किस चीज़ की ज़रूरत पड़ी और हम सभी को समय-समय पर क्या ज़रूरत पड़ती है?
Otros tres han servido de precursores auxiliares de vez en cuando.
अन्य तीन बच्चों ने समय-समय पर सहयोगी पायनियर के तौर पर कार्य किया था।
Si no, ¿ha pensado en hacer el precursorado auxiliar de vez en cuando?
अगर नहीं, तो क्या आप समय-समय पर सहयोगी पायनियर सेवा कर सकते हैं?
Aunque todavía tengo de vez en cuando momentos de depresión, servir de precursora regular ha aumentado mi gozo.
अब भी कभी-कभी मुझे हताशा का दौरा पड़ता है, मगर मेरी खुशी भी बड़ी है क्योंकि मैं रेग्यूलर पायनियर के रूप में सेवा कर रही हूँ।
Sin lugar a dudas, es muy conveniente reflexionar de vez en cuando en la vida que uno lleva.
समय-समय पर अपने जीवन पर विचार करना निश्चित ही बहुत लाभकारी है।
7) ¿Qué recordatorio del Diluvio vemos de vez en cuando, y qué significa?
(7) जलप्रलय के बारे में कभी-कभी हम कौन-सा यादगार चिन्ह देखते हैं, और उसका मतलब क्या है?
En realidad, no debe sorprendernos que de vez en cuando nos sintamos desanimados.
इसमें शक नहीं कि हम कभी-कभी निराश हो सकते हैं।
▪ “De vez en cuando todos recordamos a seres amados que han fallecido.
▪“समय समय पर हम में से अधिकांश लोग उन प्रिय जनों के बारे में सोचते हैं, जिन्हें हम ने मौत में खो दिया है।
En la Biblia se emplea de vez en cuando el término “incrédulo” para referirse a los no cristianos.
बाइबल में पद “अविश्वासी” को कभी-कभी ग़ैर-मसीहियों के बारे में बताने के लिए प्रयोग किया गया है।
Estos se enfrentarán a diversas dificultades, como por ejemplo, estar en desacuerdo de vez en cuando.
जैसे पति-पत्नियों के बीच कभी-कभी अनबन पैदा हो सकती है।
Después de ese día, algunas compañeras siguen haciéndome preguntas de vez en cuando.”
इसके बाद भी कभी-कभार कुछ लड़कियों ने आकर मुझसे सवाल पूछे।”
Su esposa, Gulzira, ha podido visitarlo de vez en cuando para darle ánimo.
भाई हेमदमोव की पत्नी गुलज़िरा कभी-कभी उससे मिल पाती है और उसका हौसला बढ़ाती है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में de vez en cuando के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

de vez en cuando से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।