स्पेनिश में pescar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में pescar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में pescar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में pescar शब्द का अर्थ ध्यान देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

pescar शब्द का अर्थ

ध्यान देना

verb

Usted debería quedarse más tiempo pescando.
तुम्हें अपने मछुआई के काम पर और ज़्यादा ध्यान देना चाहिए।

और उदाहरण देखें

¡Cuán agradecidas están las congregaciones de tener a estos equipos de pescadores capacitados que predican de casa en casa y que pueden adiestrar a muchos en esta gran obra de pescar! (Mateo 5:14-16; Filipenses 2:15; 2 Timoteo 2:1, 2.)
ये घर-घर जाने वाली योग्य मछुवों की टीमों को पाकर कलीसियाएँ कितनी आभारी हैं क्योंकि ये महान मछुवाही के काम में बहुतों को प्रशिक्षण दे सकती हैं!—मत्ती ५:१४-१६; फिलिप्पियों २:१५; २ तीमुथियुस २:१, २.
Pedro dijo que se iba a pescar, y los demás lo acompañaron.
पतरस ने कहा कि वह मछलियाँ पकड़ने जा रहा है, और अन्य जनों ने उसका साथ दिया।
Es tan fácil como pescar en un estanque.
ये इतना आसान है जितना गंजे के सर के जुयें मारना.
Pero lo que averiguaron es que los enviaron en el invierno a pescar porque hay escasez de alimentos, y los están enviando a pescar con combustible insuficiente para regresar.
लेकिन उन्होंने जो सीखा है उन्हें सर्दियों के समय के लिए मछली भेजी जा रही है क्योंकि वहां भोजन की कमी है, और उन्हें वापस लाने के लिए अपर्याप्त ईंधन के साथ मछली भेजी जा रही है।
5 Puede que usted haya visto a hombres pescar con una red, por lo menos en películas o en la televisión, de modo que no es difícil visualizar la parábola de Jesús.
५ संभव है कि आपने, कम से कम फिल्मों में या टेलीविजन पर, मछुओं को जाल के साथ मछली पकड़ते हुए देखा होगा, सो यीशु के दृष्टान्त की कल्पना करना कठिन नहीं है।
Como la larva necesita alimentarse para vivir, durante seis a nueve meses se dedica a pescar.
जुगनू को जीवित रहने के लिए भोजन की ज़रूरत होती है, सो छः से नौ महीने तक वह मछुवाही करता है।
Según él, “es casi seguro que Pedro pescara un barbo”.
आखिर में वह कहता है: “हो-न-हो, पतरस ने ज़रूर बारबल मछली को पकड़ा होगा।”
Así que la próxima vez que tenga en la mano una aguja de coser, lance el anzuelo de una caña de pescar, use una llave inglesa, abra la puerta de una cerca cerrada con cadena, viaje en automóvil o are un campo, piense en la extraordinaria combinación de hierro y carbono que lo hace posible.
इसलिए अगली बार जब आप किसी धातु की बनी सुई से सिलाई करें, या मछली पकड़ने के लिए काँटा डालें, या कड़ियों से बने घेरे का दरवाज़ा खोलें, या अगली बार जब आप किसी गाड़ी से सफर करें या खेती करने के लिए सीधा हल चलाएँ तो ऐसे में ज़रा लोहे और कार्बन के अनोखे मिश्रण के बारे में सोचिए जिसकी वजह से आपके लिए ये सारे काम करने मुमकिन हो पाए हैं।( g01 9/8)
¿Cómo respondieron cuatro pescadores profesionales a la invitación de ‘pescar vivos a hombres’?
‘मनुष्यों को जीवता पकड़ने’ के न्योते के प्रति चार पेशेवर मछुओं ने कैसी प्रतिक्रिया दिखायी?
20. a) ¿Por qué es tan importante ahora nuestra obra de pescar?
२०. (क) हमारा मछुवाही का काम अभी इतना महत्त्वपूर्ण क्यों है?
Bajo superintendencia angelical, la obra de pescar continúa a través de los siglos.
स्वर्गदूतीय निगरानी में, यह मछुवाही कार्य सदियों से अब तक चलता है।
Un día, mientras Jesús caminaba por la orilla del mar de Galilea, vio a Pedro y Andrés echando una red de pescar al mar.
लेकिन एक दिन जब यीशु गलील सागर के किनारे से जा रहा था, तो उसने पतरस और अन्द्रियास को सागर में मछली पकड़ने का जाल डालते हुए देखा।
3 Esta gran obra de pescar no se limita, por decirlo así, a ningún río o lago, ni siquiera a un océano.
३ यह महान मछुवाही का काम मानो किसी नदी या झील या फिर किसी समुद्र तक ही सीमित नहीं है।
Porque los sucesos mundiales y el cumplimiento de la profecía bíblica indican que estamos en la última parte de la obra mundial de pescar. (Mateo 13:38; Lucas 21:28-33.)
क्योंकि संसार की घटनाएं और बाइबल की भविष्यवाणी का पूरा होना यह दर्शाते हैं कि हम विश्वव्यापी मछुवाही के काम के आख़िरी हिस्से में हैं।—मत्ती १३:३८; लूका २१:२८-३३.
□ ¿Por qué consideran los testigos de Jehová a todo el mundo como el escenario o la zona para efectuar su obra de pescar?
▫ यहोवा के गवाह पूरे संसार को अपने मछुवाही के काम के स्थान के रूप में क्यों देखते हैं?
Primero debemos conocerlo y entenderlo antes de poder administrarlo de manera responsable y esperar pescar allí de manera sostenible.
हमें पहले इसे जानने और समझने की आवश्यकता है इससे पहले कि हम जिम्मेदार कार्यवाहक हो सकें और इससे स्थायी रूप से मछली पकड़ने की उम्मीद कर सकते हैं।
Nosotros también debemos analizar nuestro territorio a fin de salir a “pescar” cuando la mayoría de las personas se encuentran en su hogar y están en mejor disposición de escuchar nuestro mensaje.
तो हमें भी ‘मछुआई’ करने के लिए तब निकलना चाहिए जब ज़्यादा-से-ज़्यादा लोग घर पर हों और अच्छी तरह हमारा संदेश सुनने के लिये तैयार हों। इसके लिए पहले हमें अपने क्षेत्र को अच्छी तरह समझना होगा, उसकी जाँच करनी होगी।
¿Qué mayor obra pudiera haber que la de pescar vivas a almas?
मनुष्यों को जीवता पकड़ने के कार्य से और ज़्यादा श्रेष्ठ कार्य क्या हो सकता है?
De hecho, nuevamente echaron la red en el mar toda la noche sin pescar nada.
दरअसल, उन्होंने फिर से अपना जाल सागर में फेंका लेकिन रात भर कुछ न पकड़ा।
Tras la segunda guerra mundial Jehová permitió pescar en nuevas aguas.
द्वितीय विश्व युद्ध के बाद, यहोवा ने मछुवाही के लिए नए पानी खोल दिए।
22 Si esa es la esperanza que usted tiene, entonces puede regocijarse de que Jehová haya permitido que continúe hasta ahora una obra de pescar que salva vidas.
२२ यदि आपके मन में वह आशा है, तब आप आनंदित हो सकते हैं कि यहोवा ने अब तक एक प्राणरक्षक मछुवाही कार्य को जारी रहने की इजाज़त दी है।
8 Como se ve, Jesús comparó a los hombres con peces, e invitó a aquel humilde pescador a abandonar su oficio seglar y emprender una forma de pescar muy superior: pescar vivos a hombres.
८ इस प्रकार यीशु ने मनुष्यों की तुलना मछलियों से की, और उसने इस साधारण मछुए को अपना सांसारिक पेशा एक ज़्यादा महत्त्वपूर्ण क़िस्म की मछुवाही के लिए छोड़ने का न्योता दिया—यानी मनुष्यों को जीवता पकड़ने का न्योता।
Hace 14 años, encontré este material común, red para pescar, que se viene usando de la misma forma, por siglos.
14 साल पहले, एक साधारण वस्तु से मेरा सामना हुआ, मछली पकड़ने का जाल, जो सालो से एक ही रूप उपयोग में आ रहा है |
¿Cuán extensa tiene que ser la obra de pescar?
मछुवाही के काम को कितना व्यापक होना चाहिए?
Estaban en una barca con su padre reparando las redes de pescar.
वे नाव में अपने पिता के साथ मछली पकड़ने के जाल ठीक कर रहे थे।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में pescar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

pescar से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।