Apa yang dimaksud dengan abrupt dalam Prancis?

Apa arti kata abrupt di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan abrupt di Prancis.

Kata abrupt dalam Prancis berarti kasar, cupar, tulus. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata abrupt

kasar

adjective

Tout comme aujourd’hui, le pays était alors accidenté et rocailleux, des montagnes calcaires abruptes occupant les trois quarts de sa superficie.
Seperti sekarang, negeri ini pada zaman dahulu tidak rata dan berbatu-batu; tiga perempat wilayahnya terdiri dari gunung batu kapur yang kasar.

cupar

adjective

tulus

adjective

Lihat contoh lainnya

Lorsque j'atteins le sommet d'une pente abrupte au beau milieu de nulle part je me sens jeune, invincible et éternel.
Saat saya mencapai puncak dari gunung yang curam di antah berantah, saya merasa muda, tidak terkalahkan, abadi.
Essentiellement, il y a cette chute abrupte de la satisfaction conjugale, qui est intiment liée, nous le savons tous, au bonheur au sens large, qui ne remonte pas de nouveau avant que votre premier enfant n'entre à l'université.
Pada dasarnya, ada penurunan yang tajam pada kepuasan hubungan pernikahan, yang sangat selaras, kita semua tahu, dengan kebahagiaan, yang tidak meningkat kembali sampai anak pertama Anda masuk perguruan tinggi.
Ces cimes sont si abruptes, les glaciers sont si raides et crevassés, que seuls les alpinistes les plus avertis arrivent à y pénétrer.
Di puncak di sini sangat terjal dan curam glaciers yang sangat tajam dan licin kecuali beberapa yang paling terampil penghuni gunung dapat menembus kisaran.
La forme singulière de l’île, l’absence de plages d’ordinaire si courantes, les parois abruptes, tout ici semble suggérer que quelque chose d’extraordinaire s’est produit.
Keunikan bentuk pulau ini, tidak adanya pantai, serta tebing-tebing yang curam dan terjal —hal-hal ini seolah-olah memberi tahu bahwa sesuatu yang luar biasa pernah terjadi di sini.
C'est le plus abrupt.
Ini jurang yg curam.
Devant quelle question grave la fin abrupte de la parabole de Jésus nous place- t- elle ?
Berakhirnya perumpamaan Yesus secara tiba-tiba, meninggalkan pertanyaan apa bagi kita?
Passages obligés, le Zéred et l’Arnôn étaient des gorges aux pentes abruptes (environ 500 mètres de dénivelée) que le peuple dut descendre, puis remonter. — Dt 2:13, 14, 24.
Mereka harus berjalan berkelok-kelok menuruni dan kemudian mendaki ngarai-ngarai terjal —Wadi Zered dan Wadi Arnon (kedalamannya hampir 520 meter). —Ul 2:13, 14, 24.
La route débutait sur les plaines couvertes d’armoise, gravissait les flancs abrupts et couverts de pins de la montagne pour émerger finalement, au sommet, dans des bosquets de trembles et des prairies d’altitude d’où l’on pouvait voir presque à l’infini.
Jalan dimulai dengan tanah dataran yang dikelilingi oleh semak-semak, terus naik, melewati lereng-lereng curam yang dikelilingi oleh pohon cemara, dan pada akhirnya masuk ke hutan aspen dan padang rumput di puncak gunung, di mana kami dapat melihat padang rumput yang hampir tidak berujung.
La vie peut être comparée à des randonneurs qui gravissent un sentier abrupt et ardu.
Kehidupan bisa jadi seperti pendaki gunung yang mendaki jalan setapak yang curam dan sulit.
Immédiatement au N. de ce promontoire, la côte redescend abruptement, ce qui forme la baie d’Akko (Acre), où Haïfa constitue aujourd’hui un port maritime important.
Karmel, garis pantai berbelok tajam dan membentuk Tel. Ako; di teluk ini kota Haifa modern menjadi pelabuhan yang penting.
Les sentiers, abrupts et tortueux, boueux ou couverts de glace, rendaient la progression difficile et nerveusement éprouvante.
Es, lumpur, lereng yang curam, dan jalan setapak yang berkelok-kelok menjadikan perjalanan tersebut terasa lambat dan menguras kesabaran.
Si c'est trop abrupt, le vaisseau cramera.
Jika terlalu curam, kapal akan terbakar.
Lorsque l’on vient de l’océan Pacifique, on pénètre dans le port en passant entre deux promontoires abrupts, North Head et South Head.
Tempat masuk yang mencolok dari Samudra Pasifik adalah melewati dua dataran terjal —North Head dan South Head.
Parfois de façon abrupte.
Kadang-kadang terburu-buru.
Nous avons souvent vu des Indiennes grimper des sentiers abrupts et filer de la laine en marchant.
Acapkali kami melihat wanita-wanita mendaki jalan setapak yang curam di lereng gunung, memintal bulu domba sambil berjalan kaki.
Avec des montagnes abruptes.
Sheer-sisi gunung bangkit dari hutan.
D’autres fois, son langage est abrupt et impulsif.
Bahasanya pada waktu-waktu tertentu terus terang dan impulsif.
La région de Beth-Shéân se trouve à quelque 120 m au-dessous du niveau de la mer, puis, à l’E., elle descend abruptement pour atteindre 275 m environ au-dessous du niveau de la mer sur les rives du Jourdain, quelque 5 km plus loin.
Tanah di daerah Bet-syean itu kira-kira 120 m di bawah permukaan laut, dan di sebelah timurnya menurun dengan tajam hingga sekitar 275 m di bawah permukaan laut, kira-kira sejauh 5 km di dekat bantaran S. Yordan.
Mais plus nous en apprenons sur le vieillissement, plus il devient clair qu'une descente abrupte est grossièrement inexacte.
Tapi semakin kita belajar mengenai penuaan, semakin jelas jadinya bahwa tren menurun tidaklah akurat.
Elle semblait sûre, car bordée de vallées abruptes sur trois côtés. À en croire l’historien du Ier siècle Josèphe, la ville était protégée au nord par une triple muraille.
Yerusalem tampak aman karena tiga sisinya dikelilingi oleh lembah-lembah curam, dan di sisi utara, menurut sejarawan abad pertama Josephus, dilindungi oleh tembok berlapis tiga.
Isaïe dit que Jéhovah sifflerait les mouches qui étaient à l’extrémité des canaux du Nil d’Égypte et les abeilles du pays d’Assyrie afin qu’elles se posent sur les ouadis abrupts, sur les fentes des rochers, sur les fourrés d’épines et sur tous les abreuvoirs de Juda.
Yesaya berbicara tentang Yehuwa yang bersuit memanggil lalat-lalat yang ada di ujung saluran air S. Nil di Mesir dan lebah-lebah dari tanah Asiria agar mereka menetap di wadi-wadi yang terjal, celah-celah gunung-gunung batu, belukar berduri, dan semua tempat mengambil air di Yehuda.
9 Dire la vérité ne signifie pas être abrupt ou trop direct.
9 Mengatakan kebenaran tidak berarti bahwa kita harus berbicara blak-blakan, tanpa dipikir dahulu.
Dérivé du latin labi, qui signifie “ glisser ”, il évoque avec justesse les matières en fusion qui coulent le long des pentes abruptes du Vésuve.
Kata ini berasal dari kata Italia labi, artinya ”meluncur”, cocok menggambarkan lava yang mengalir menuruni lereng-lereng Vesuvius yang curam.
L’élévation abrupte d’environ 90 m depuis la plaine en contrebas facilitait la défense de l’endroit.
Bukitnya menjulang kira-kira 90 m dari dataran di bawah sehingga lokasi ini mudah dipertahankan.
Des milliers de personnes sont attirées par l’escalade de parois abruptes n’offrant que de minuscules prises de mains et de pieds.
Memanjat sisi tebing gunung sekadar menggunakan rongga kecil yang hanya muat untuk jari tangan dan jari kaki sedang memikat ribuan orang.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti abrupt di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.