Apa yang dimaksud dengan chagrin dalam Prancis?

Apa arti kata chagrin di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chagrin di Prancis.

Kata chagrin dalam Prancis berarti kesedihan, duka cita, dukacita. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chagrin

kesedihan

noun

Elle sera poursuivie toute sa vie par le chaos et le chagrin.
Chaos dan kesedihan akan mengikuti dia selama sisa hidupnya.

duka cita

adjective

En outre, ils peuvent retarder le processus du chagrin.
Tambahan pula, hal ini dapat menunda proses berduka cita.

dukacita

noun

Le jour suivant a été difficile car nous étions complètement submergés par le chagrin.
Hari berikutnya sangat sulit bagi kami karena kami semua sepenuhnya sangat berdukacita.

Lihat contoh lainnya

Et qui n’a pas connu le chagrin et le vide profonds que cause la perte d’un être cher ?
Dan, siapa di antara kita yang tidak pernah mengalami kepedihan yang dalam serta kehampaan setelah ditinggal mati oleh orang yang kita kasihi?
Certes, il est évident que le mieux est de rester en bons termes. Mais si vous téléphonez régulièrement à ce garçon ou passez beaucoup de temps en sa compagnie lors de moments de détente, vous ne ferez qu’augmenter son chagrin.
Jelaslah, walaupun baik bagi kalian untuk memperlakukan satu sama lain dengan ramah, namun dengan sering bercakap-cakap lewat telepon atau dengan menghabiskan banyak waktu bersama-sama dalam berbagai acara sosial, hal itu hanya akan mengobarkan penderitaannya.
Des adorateurs fidèles ont éprouvé du chagrin
Orang-Orang yang Setia yang Berdukacita
Aujourd’hui aussi, beaucoup de personnes qui perdent un proche ressentent un chagrin tenace.
Banyak orang yang berduka sekarang juga mengalami hal yang sama.
À l’école de la condition mortelle, nous apprenons la tendresse, l’amour, la gentillesse, le bonheur, le chagrin, les déceptions, la douleur et même les épreuves dues aux limitations physiques, de façons qui nous préparent pour l’éternité.
Di sekolah kefanaan ini, kita mengalami kelembutan, kasih, kebaikan, kebahagiaan, dukacita, kekecewaan, rasa sakit, dan bahkan tantangan keterbatasan jasmani dengan cara-cara yang mempersiapkan kita untuk kekekalan.
Ces disparitions provoqueront des chagrins et des douleurs indescriptibles.
Sebagai akibatnya mereka akan meninggalkan kesedihan dan penderitaan yang tak terkatakan.
J'ai connu une douleur et un chagrin que vous ne pouvez imaginer...
Aku juga pernah mengalami rasa sakit dan kehilangan yang tak bisa kau...
En dépit de leurs épreuves et de leurs chagrins, leur foi ne chancela jamais, pas plus que celle de nombre de leurs descendants.
Terlepas dari kesukaran dan sakit hati mereka, iman mereka tidak pernah goyah, dan tidak juga iman banyak dari keturunan mereka.
Ajouter un autre péché grave à un péché grave déjà commis ne fait qu’ajouter au chagrin.
Menambah dosa serius lain pada suatu dosa serius yang telah dilakukan hanya menambah dukacita.
Néanmoins, fait- il remarquer, elle ne se souvient plus de sa tribulation quand l’enfant est né. “Vous donc aussi, dit Jésus, encourageant, vous avez du chagrin maintenant; mais je vous reverrai [quand je serai ressuscité], et votre cœur se réjouira, et personne ne vous enlèvera votre joie.”
(BIS) Namun Yesus mengatakan bahwa ia tidak lagi mengingat penderitaannya segera setelah anaknya lahir, dan ia menganjurkan para rasulnya, dengan berkata, ”Demikian juga kamu sekarang diliputi dukacita, tetapi Aku akan melihat kamu lagi [pada waktu aku dibangkitkan] dan hatimu akan bergembira dan tidak ada seorangpun yang dapat merampas kegembiraanmu itu dari padamu.”
Pourquoi le chagrin et les souffrances qui en résultent sont-ils si durables et pourquoi affectent-ils tant d’innocents ?
Mengapa sakit hati dan derita harus sedemikian panjang dan membawa sedemikian banyak korban tak bersalah?
Elle sut que Shizuka luttait contre le chagrin, même si elle ne pleurait pas.
Kaede sadar kalau Shizuka sedang bertarung melawan kesedihannya, tapi dia tidak menangis.
Vous serez débarrassé du poids du remord et des pensées accusatrices concernant le chagrin et la douleur que vous avez causés à autrui.
Anda akan terbebas dari beban penyesalan dan pikiran-pikiran yang timbul karena kepedihan dan penderitaan yang telah Anda timbulkan dalam kehidupan orang lain.
Voudriez- vous en apprendre davantage sur la façon de surmonter son chagrin ?
Maukah Anda mempelajari lebih banyak tentang cara mengatasi perasaan duka?
En une certaine occasion, alors qu’une fillette de 12 ans venait de mourir, “les gens pleuraient tous et se frappaient la poitrine de chagrin pour elle”.
Sebagai contoh, sewaktu seorang gadis berusia 12 tahun meninggal, ”semua orang menangis dan meratapi anak itu”.
Les migraines, les chagrins d'amour Les lumbagos et les ratages
Sakit kepala, sakit hati, sakit punggung, terjatuh
Ce n'est pas de fuir les deuils, mais d'entrer dans la peine, de s'abandonner au chagrin.
Tidak lari dari kehilangan, tetapi memasuki dan menyerah kepada kesedihan.
Accablé de chagrin, il voulait savoir où l’âme de sa femme avait pu aller.
Karena kesedihannya, ia memutuskan untuk mencari tahu ke mana jiwa istrinya pergi.
Pour atteindre le chagrin d'amour, il faut voir s'il tient à Kate.
Nah, menurutku kesempatan besar kita ttg patah hati.... adalah melihat brp besar dia peduli pd Kate
Une terre pleine de mal et de chagrin.
Sebuah dunia yang dipenuhi dengan kejahatan dan kedukaan
Les inquiétudes, les interrogations et les chagrins sont tout aussi réels pour un jeune enfant que pour un adulte, et les enfants ont droit au réconfort, à la consolation et à la direction qu’on obtient de Dieu par la prière.
Kekhawatiran, kebingungan, dan kesedihan senyata dalam kehidupan anak-anak kecil seperti dalam kehidupan orang dewasa di dunia ini, dan anak-anak berhak mendapat penghiburan, ketenangan, serta bimbingan dari Allah melalui doa.
Je témoigne que, grâce à lui, grâce à notre Sauveur, Jésus-Christ, ce chagrin, cette solitude et ce désespoir seront un jour engloutis dans une plénitude de joie.
Saya bersaksi bahwa karena Dia, yaitu Juruselamat kita Yesus Kristus, perasaan dukacita, kesepian, dan putus asa itu akan suatu hari kelak ditelan dalam suatu kegenapan sukacita.
Les ombres du désespoir sont dissipées par des rayons d’espérance, le chagrin fait place à la joie, et le sentiment d’être perdu dans la foule de la vie est effacé par la connaissance certaine que notre Père céleste se soucie de chacun de nous.
Bayangan ketakutan lenyap oleh cahaya harapan, sukacita mengalahkan kesedihan, dan perasaan kehilangan di dunia yang sesak lenyap dengan pengetahuan pasti bahwa Bapa Surgawi kita sangat memerhatikan kita masing-masing.
Prenez soin de votre santé : Le chagrin peut vous épuiser, surtout au début.
Jaga kesehatan Anda: Duka cita dapat melelahkan Anda, khususnya pada masa-masa permulaan.
S’il lui arrive un accident mortel pendant le voyage, alors vous me ferez descendre* de chagrin dans la Tombe*+.
+ Kalau dia mati karena kecelakaan di perjalanan, kalian pasti akan buat Ayah mati+ karena sedih.”

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chagrin di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.