Apa yang dimaksud dengan manifestare dalam Italia?
Apa arti kata manifestare di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan manifestare di Italia.
Kata manifestare dalam Italia berarti melahirkan, melisankan, meluahkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata manifestare
melahirkanverb Perché entrambi i semi venissero prodotti e perché si manifestasse inimicizia tra loro ci voleva tempo. Waktu dibutuhkan untuk kelahiran kedua benih itu, demikian pula agar permusuhan di antara mereka dapat berkembang. |
melisankanverb |
meluahkanverb |
Lihat contoh lainnya
Mantenete un contegno professionale ed evitate di manifestare ostilità. Jangan terlalu emosi dan hindari konfrontasi. |
In quali situazioni potremmo manifestare uno spirito simile a quello degli edomiti? Situasi apa mungkin bisa membuat kita bersikap seperti orang Edom? |
Lo scopo non era semplicemente quello di riempire loro la testa di informazioni, ma di aiutare ciascun componente della famiglia a manifestare nella propria vita amore per Geova e per la sua Parola. — Deuteronomio 11:18, 19, 22, 23. Tujuannya bukan sekadar memenuhi pikiran dengan fakta-fakta namun membantu setiap anggota keluarga agar hidup sedemikian rupa sehingga memanifestasikan kasih kepada Yehuwa dan Firman-Nya.—Ulangan 11:18, 19, 22, 23. |
Pregate Geova e chiedetegli di aiutarvi a manifestare questo tipo di fede. Berdoalah kepada Yehuwa, dan memohonlah kepada-Nya untuk membantu Saudara mempertunjukkan iman seperti itu. |
13:35) Come possiamo manifestare tale amore? 13:35) Bagaimana kita mempertunjukkan kasih satu sama lain? |
Che ruolo ha la fede nel manifestare santa sottomissione? Peranan apa dimainkan iman bagi kita dalam mempraktikkan ketundukan ilahi? |
La famiglia dovrebbe essere l’ambiente ideale per manifestare l’affetto naturale, ma anche lì violenza e abusi — a volte spaventosamente brutali — sono diventati comuni. Keluarga seharusnya menjadi tempat berlabuh yang penuh kasih sayang alami, namun bahkan di sana, kekerasan dan penganiayaan —kadang-kadang dilakukan dengan sangat brutal —telah menjadi sangat umum. |
Sembra che i re persiani, benché capaci di crudeltà come i sovrani semiti dell’Assiria e della Babilonia, cercassero per lo meno all’inizio di manifestare una certa lealtà e legalità nei rapporti con i popoli vinti. Meskipun dapat berlaku kejam seperti raja-raja Semitik di Asiria dan Babilonia, paling tidak pada mulanya para penguasa Persia tampaknya berupaya memperlihatkan keadilan dan menjalankan hukum hingga taraf tertentu sewaktu berurusan dengan bangsa-bangsa taklukan mereka. |
(Efesini 4:25) Non dimentichiamo mai di manifestare bontà sotto questo importante aspetto. (Efesus 4:25) Semoga kita tidak pernah lalai untuk memanifestasikan kebaikan melalui cara yang vital ini. |
Ad esempio, gli anziani hanno bisogno di manifestare coraggio quando si occupano di questioni giudiziarie o quando assistono chi sta affrontando un problema di salute ed è in pericolo di vita. Misalnya, para penatua perlu berani saat menangani kasus dosa serius atau saat membantu saudara-saudari dalam situasi medis yang darurat. |
4:5) Dovremmo manifestare l’amore che “non si comporta indecentemente, non cerca i propri interessi, non si irrita”. 4:5) Kita semua hendaknya memperlihatkan jenis kasih yg ”tidak berlaku tidak sopan, tidak memperhatikan kepentingan diri sendiri, tidak terpancing menjadi marah”. |
Gli anziani devono pascere il gregge di Dio premurosamente; i giovani devono essere sottomessi agli anziani; tutti devono manifestare modestia di mente (5:1-5) Para penatua hendaknya bergairah menggembalakan kawanan domba Allah; pria-pria muda harus tetap tunduk kepada pria-pria tua; semua hendaknya memanifestasikan kerendahan hati (5:1-5) |
* I fedeli devono manifestare di essere degni di appartenere alla Chiesa, camminando in santità dinanzi al Signore, DeA 20:69. * Anggota mesti menyatakan bahwa mereka layak bagi Gereja dengan berjalan dalam kekudusan di hadapan Tuhan, A&P 20:69. |
(Ec 2:24; 3:11-15, 17; 8:12, 13; 9:1) Si può andare agli eccessi nel tentativo di manifestare sapienza, spingendosi oltre i limiti delle proprie capacità imperfette, a propria rovina. (Pkh 2:24; 3:11-15, 17; 8:12, 13; 9:1) Seseorang bisa jadi berupaya terlalu keras untuk mempertunjukkan hikmat, memaksa diri di luar batas-batas kesanggupannya yang tidak sempurna sehingga menghancurkan dirinya sendiri. |
(1 Corinti 4:7) Riflettere su versetti biblici come questi può aiutarci a coltivare e manifestare umiltà. (1 Korintus 4:7) Dengan merenungkan ayat-ayat Alkitab seperti ini, kita dapat dibantu untuk memupuk dan memperlihatkan kerendahan hati. |
Per alcuni lo è, anche se forse riescono a manifestare comprensione per gli altri. Bagi beberapa orang memang sulit, meski mereka mungkin sanggup memandang orang lain dengan timbang rasa. |
Hanno imparato a manifestare sante qualità anche nelle avversità. Mereka belajar mencerminkan sifat-sifat yang saleh meskipun mengalami kesulitan. |
• In quali modi possiamo manifestare umiltà? • Dengan cara apa saja kita bisa mempertunjukkan kerendahan hati? |
Tuttavia, per manifestare questa santa qualità dobbiamo avere affetto fraterno. Namun, untuk memperlihatkan pengabdian ilahi, kita membutuhkan kasih sayang persaudaraan. |
Anche le persone che non credono in Dio possono manifestare buone qualità. Orang-orang yang tidak saleh sekalipun bisa mempertunjukkan sifat-sifat yang baik. |
Gli apostoli di Gesù impararono a manifestare la stessa franchezza. Rasul-rasul Yesus memperoleh keleluasaan berbicara yang sama. |
In Dottrina e Alleanze 20:37 il Signore ci insegna cosa significa seminare nello Spirito e cosa ci pone davvero nel territorio del Signore nel modo seguente: dobbiamo umiliarci davanti a Dio, testimoniare che siamo venuti con cuore spezzato e spirito contrito, rendere testimonianza alla Chiesa che ci siamo davvero pentiti di tutti i nostri peccati, prendere su di noi il nome di Gesù Cristo, essere determinati nel servirLo fino alla fine, manifestare tramite le nostre opere che abbiamo ricevuto lo Spirito di Cristo e che siamo stati annoverati nella Sua Chiesa mediante il battesimo. Dalam Ajaran dan Perjanjian 20:37 Tuhan mengajar kita apa arti menabur dalam Roh dan apa yang benar-benar menempatkan kita dalam wilayah Tuhan, sebagai berikut: merendahkan hati kita di hadapan Allah, bersaksi bahwa kita telah datang dengan hati yang hancur dan jiwa yang menyesal, bersaksi pada Gereja bahwa kita telah sungguh-sungguh bertobat dari semua dosa kita, mengambil ke atas diri kita nama Yesus Kristus, bertekad untuk melayani Dia sampai akhir, ditunjukkan oleh pekerjaan kita bahwa kita telah diterima melalui pembaptisan ke dalam Gereja-Nya. |
Se vogliamo camminare nella nostra integrità, dobbiamo manifestare qualità del genere, in particolare se prestiamo servizio come anziani nella congregazione. Jika kita ingin berjalan dalam integritas, kita harus mempertunjukkan sifat-sifat ini, khususnya jika kita melayani sebagai penatua di sidang Kristen. |
Sia che siamo pionieri o no, in che modo ciascuno di noi può manifestare lo spirito di pioniere? Bagaimana kita masing-masing, perintis maupun bukan, dapat memperlihatkan semangat merintis? |
Invece di manifestare uno spirito scettico e critico, cercò di ristorare il prossimo. — Matteo 11:29, 30. Namun, ia tidak mempertunjukkan semangat curiga dan mencari-cari kesalahan, tetapi justru berupaya menyegarkan orang-orang.—Matius 11:29, 30. |
Ayo belajar Italia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti manifestare di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.
Kata-kata terkait dari manifestare
Kata-kata Italia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Italia
Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.