Apa yang dimaksud dengan milieu dalam Prancis?

Apa arti kata milieu di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan milieu di Prancis.

Kata milieu dalam Prancis berarti tengah, lingkungan, pusat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata milieu

tengah

adjectivenoun

Commençons par la fin, et je vous rejoins au milieu pour le dessert.
Kita mulai dari ujung, lalu kita bertemu di tengah untuk pencuci mulut.

lingkungan

noun

Ce n'était pas un problème, dans son milieu, d'en finir.
Ada masalah di lingkungan tempat ia nongkrong mengakhiri dalam diri.

pusat

noun

Pourquoi pas la cible d'entrainement au milieu de la ville?
Bagaimana kalau dijadikan sasaran latihan tembak di pusat kota?

Lihat contoh lainnya

LA BARBADE : Les nouveaux bâtiments de la filiale ainsi que la Salle du Royaume qui leur est contiguë occupent un terrain d’un hectare ; ils se dressent au beau milieu de pelouses et de fleurs sur une hauteur qui offre un panorama superbe sur la mer des Caraïbes.
BARBADOS: Kantor cabang baru di Barbados dan Balai Kerajaan di sebelahnya dikelilingi oleh padang rumput hijau dan tanam-tanaman bunga di sebidang tanah tinggi seluas satu hektar dengan pemandangan yang luar biasa indah di dekat Laut Karibia.
Le sergent Tommy Palmer reçoit la Médaille de la bravoure de la Reine pour son action durant l'assaut, au cours duquel il a abattu l'un des terroristes qui s'apprêtait à lancer une grenade au milieu des otages.
Sersan Tommy Palmer dianugerahi Medali Kegagahan Ratu untuk perannya dalam serangan, di mana ia menembak mati seorang teroris yang rupanya hendak melemparkan granat di antara para sandera.
6:2.) Le roi intronisé a reçu cet ordre : “ Va- t’en soumettre au milieu de tes ennemis.
6:2) Raja yang baru ditakhtakan itu diperintahkan, ”Lakukanlah penaklukan di antara musuh-musuhmu.”
À une époque de spécialisation de plus en plus marquée du milieu de la recherche universitaire, Kurt Aland peut être vu comme un des derniers académiciens à avoir travaillé de façon exhaustive sur un vaste champ de l'histoire et de la théologie.
Dalam masa peningkatan spesialisasi, juga pada bidang Sejarah dan Teologi, Kurt Aland dapat dianggap sebagai seorang wakil akademika terakhir yang bekerja secara ekstensif dan efisien mengenai topik teologis dan historis.
C’est du milieu de cette population, en somme fort sympathique, que les Témoins de Jéhovah allaient, en ce temps de la fin, tirer une magnifique moisson.
Di antara orang-orang yang ramah dan menarik inilah Saksi-Saksi Yehuwa akan menuai panen yang besar di hari-hari terakhir ini.
Des arbres qui auparavant poussaient sur la terre ferme se trouvent aujourd’hui au milieu du lac, s’agrippant opiniâtrement au sol immergé.
Pohon-pohon yang dahulu berdiri di tanah kering kini berada di tengah-tengah Danau Reelfoot, tetap mencengkeram kuat-kuat tanah yang terendam air.
Commençons par la fin, et je vous rejoins au milieu pour le dessert.
Kita mulai dari ujung, lalu kita bertemu di tengah untuk pencuci mulut.
« Et comme ils regardaient, ils jetèrent les regards vers le ciel, [...] et ils virent des anges descendre du ciel comme au milieu d’un feu ; et ils descendirent et entourèrent ces petits enfants [...] ; et les anges les servirent » (3 Néphi l7:12, 21, 24).
Dan sewaktu mereka memandang untuk melihat mereka mengarahkan mata mereka ke arah langit, dan ... mereka melihat para malaikat turun dari surga seakan-akan di tengah api; dan mereka turun dan mengelilingi anak-anak kecil itu, ... dan para malaikat melayani mereka” (3 Nefi 17:12, 21, 24).
Voyez-vous, je dirais que Riley est une métaphore pour tous les enfants, et je pense que l'abandon des études prend de nombreuses formes différentes : cet élève plus âgé qui abandonne avant même que l'année ne commence ou ce bureau vide au fond d'une salle de collège en milieu urbain.
Bagi saya Riley adalah metafor saya untuk semua anak kecil, dan menurut saya putus sekolah memiliki jenis yang berbeda-beda -- bagi murid kelas senior keluar bahkan sebelum tahun ajaran baru dimulai atau kursi kosong di bagian belakang kelas di SMP di kota.
Ensuite, il donne la raison de cette haine du monde envers ses disciples, en disant: “Parce que vous ne faites pas partie du monde et que je vous ai choisis du milieu du monde, à cause de cela le monde vous hait.”
Selanjutnya Yesus menyingkapkan mengapa dunia membenci pengikutnya, dengan berkata, ”Karena kamu bukan dari dunia, melainkan Aku telah memilih kamu dari dunia, sebab itulah dunia membenci kamu.”
Avec l’ange qui vole au milieu du ciel, nous déclarons tous: “Craignez Dieu et donnez- lui gloire, car elle est venue l’heure de son jugement, et adorez Celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources d’eaux.” — Révélation 14:7.
Bersama dengan malaikat yang terbang di tengah-tengah langit, kami semua menyatakan: ”Takutlah akan Allah dan hormatilah Dia, karena ketika hukumanNya sudah sampai, dan sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi serta laut dan segala mata air.”—Wahyu 14:7, Bode.
En fait, je suis un peu au milieu de...
Aku sedang dalam-
Dans le milieu où j’évoluais, des personnes riches et respectées côtoyaient intimement des voleurs, des revendeurs de drogue et des maffiosi.
Di lingkungan sosial tempat saya bergaul, orang-orang kaya dan terhormat bergaul erat dengan para pencuri, pengedar narkotik, dan tokoh-tokoh mafia.
Lorsque j'atteins le sommet d'une pente abrupte au beau milieu de nulle part je me sens jeune, invincible et éternel.
Saat saya mencapai puncak dari gunung yang curam di antah berantah, saya merasa muda, tidak terkalahkan, abadi.
J’avais hâte de me faire un nom dans le milieu scientifique.
Saya sangat antusias untuk menjadi terkenal dalam arena ilmiah.
7 Mais alors, pourquoi Christ, qui règne désormais au milieu de ses ennemis, laisse- t- il apparemment le baalisme moderne prospérer?
7 Kalau demikian, mengapa Kristus yang sekarang memerintah di tengah musuh-musuhnya membiarkan Baalisme modern seolah-olah menjadi makmur?
Et au milieu de cette crise économique, où beaucoup d'entre nous ont tendance Et au milieu de cette crise économique, où beaucoup d'entre nous ont tendance à avoir peur, je pense que nous devrons prendre exemple sur Jane à avoir peur, je pense que nous devrons prendre exemple sur Jane et reconnaître que le fait d'être pauvre ne signifie pas être ordinaire.
Dan ditengah krisis ekonomi ini, di mana sekian banyak diantara kita condong untuk menarik diri dengan rasa takut, saya rasa kita sepantasnya mengambil contoh dari Jane dan meraih keluar, mengenali bahwa menjadi miskin bukan berarti menjadi biasa.
car je passerai au milieu de toi”, dit Jéhovah.
Karena Aku akan lewat di tengah-tengah kalian untuk menghukum kalian,’ kata Yehuwa.
Ce péril menace toute la Terre du Milieu.
Bahaya ini milik semua bangsa di Middle-earth.
Ecoute je me suis retiré du milieu.
Dengar, aku sudah berhenti.
Je suis dans le milieu de sortir du lit.
Aku di tengah- tengah keluar dari tempat tidur.
Il a vécu sur la terre au milieu des mêmes épreuves et des mêmes tentations que nous.
D.a tulah tinggal diatas dunia ini diantara kesusahan dan pentjobaan sama seperti kita djuga.
(Rires) Et c'est beaucoup plus difficile pour moi, parce que bien que je sois très honorée d'être ici avec vous tous en ce moment, ce n'est pas mon milieu naturel.
(Tawa) Dan itu sangat berat untukku, karena sebagaimana saya merasa terhormat berada di sini dengan kalian semua saat ini, ini bukan lingkungan pergaulan saya yang biasanya.
Par l’intermédiaire de Mika, Dieu prédit que “ ceux qui restent de Jacob ” deviendraient, “ au milieu de peuples nombreux, comme une rosée venant de Jéhovah, comme de grosses averses sur la végétation ”, ce qui prédisait que le reste du Jacob (Israël) spirituel serait une bénédiction de Dieu pour les peuples. — Mi 5:7.
(Hos 14:1, 5) Melalui Mikha, Allah menubuatkan bahwa ”orang-orang yang tersisa dari Yakub” akan ”ada di tengah-tengah banyak suku bangsa seperti embun dari Yehuwa, seperti hujan lebat ke atas tumbuh-tumbuhan”, yang menubuatkan bahwa orang-orang yang tersisa dari Yakub (Israel) rohani akan menjadi berkat dari Allah bagi bangsa-bangsa.—Mi 5:7.
Le récit chronologique de l’œuvre du Royaume en Colombie s’arrêtait vers le milieu des années 50, au moment où la congrégation de Bogotá se débattait sans l’aide des missionnaires.
Setelah tinjauan atas pekerjaan Kerajaan di Kolombia secara kronologis, kita sekarang kembali ke Sidang Bogotá, yang kita tinggalkan berjuang tanpa bantuan utusan injil di pertengahan 1950-an.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti milieu di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.