Apa yang dimaksud dengan prévaloir dalam Prancis?

Apa arti kata prévaloir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan prévaloir di Prancis.

Kata prévaloir dalam Prancis berarti berlaku, mendapatkan, bercabul. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata prévaloir

berlaku

verb

mendapatkan

verb

bercabul

verb

Lihat contoh lainnya

22 Si le shintō pouvait se prévaloir d’un ensemble de prières, de rites et de textes anciens (le Kojiki, le Nihonshoki et le Engishiki), le shintō d’État se devait lui aussi de posséder un livre sacré.
22 Meskipun Shinto sudah mempunyai tulisan-tulisan kuno, ritus, dan doa dalam Kojiki, Nihongi, dan Yengishiki, Shinto Negara membutuhkan sebuah kitab suci.
Hammourabi, législateur babylonien de l’Antiquité, déclara dans le prologue de son code de lois: “C’est alors qu’on m’appela Hammourabi, le prince élevé, le vénérateur des dieux, pour faire prévaloir la justice dans le pays, pour renverser la méchanceté et le mal, pour soulager les faibles de l’oppression des forts.”
(Roma 2:13-16) Hammurabi, seorang pembuat undang-undang di Babel purba, memberikan kata pengantar untuk kaidah hukumnya sebagai berikut, ”Pada waktu itu [mereka] menunjuk saya untuk memajukan kesejahteraan rakyat, saya, Hammurabi, pangeran yang saleh, takut akan Allah, agar keadilan berlaku di negeri ini, untuk menghancurkan orang jahat dan kejahatan, agar mereka yang kuat tidak menindas yang lemah.”
J’ai toujours été fermement convaincu que le droit devait prévaloir.
Aku selalu merasa bahwa kebenaran harus ditegakkan.
J'ai purifié ma fille et l'ai offerte à Sîn... et Puisse Bel-Shalti-Nannar ma fille, l'aimée de mon cœur, être forte face à eux et puissent prévaloir ses paroles.
Saya mengkuduskan putriku dan mempersembahkannya kepada Sin..." dan "Semoga Bêl-shalti-Nannar sang putri, kekasih di hatiku, menjadi teguh di hadapan mereka; dan biarlah perkataannya dihargai.”
b) Pourquoi pourrions- nous nous prévaloir de nos droits de citoyens d’un pays ?
(b) Mengapa kita bisa memanfaatkan hak kita sebagai warga suatu negara?
Peu de gens peuvent s'en prévaloir.
Tidak banyak orang yang bisa mengatakan itu.
Silas a peut-être été choisi entre autres parce qu’il considérait sans préjugés l’activité missionnaire auprès des Gentils, mais aussi en raison de l’autorité dont il pourrait se prévaloir en sa qualité de prophète et de porte-parole du collège central lorsqu’il s’agirait de transmettre les décisions de ce dernier aux croyants de Syrie et de Cilicie.
Terpilihnya Silas mungkin dipengaruhi oleh sikap positifnya terhadap misi kepada orang Kafir tersebut serta mengingat kedudukannya sebagai nabi dan juru bicara bagi badan pimpinan yang dapat membantu dalam menyampaikan keputusan mereka kepada orang-orang percaya di Siria dan Kilikia.
Nous ne pouvons nous prévaloir de leur amitié si nous frayons avec le présent monde condamné.
Kita tidak dapat bergaul erat dengan dunia tua yang akan binasa ini dan pada waktu yang sama memupuk persahabatan dengan Mereka.
Je dois me prévaloir contre une lignée malheureuse.
Aku akan menghapus garis keturunan yang malang ini.
À l’évidence, cette opinion semble prévaloir dans d’autres professions libérales.
Dan tampaknya, bukti-bukti menunjukkan bahwa bidang-bidang profesional lain memiliki pendapat serupa.
C'est aussi mon devoir de vous informer qu'elle entend se prévaloir de la Lincoln Qui est enregistrée à cette adresse.
Hal ini juga merupakan tugasku untuk menginformasikan istrinya ingin klaim Lincoln yang terdaftar di alamat ini.
C'est pourquoi, au printemps, nous devons deviner quelles seront les trois espèces qui vont prévaloir l'année suivante, les mettre dans un seul vaccin et les produire en urgence pour l'automne.
Itu jugalah mengapa, pada musim semi, kita harus dapat menebak dengan benar jenis-jenis mana yang akan tetap bertahan tahun berikutnya, memasukkan semuanya dalam sebuah vaksin dan buru-buru memproduksinya untuk musim gugur.
Il ne suffit pas de se prévaloir d'un consentement verbal.
Izin lisan saja tidak cukup.
L’historien britannique Paul Johnson considère que ce relativisme a contribué à “ saper [...] le sens aigu des responsabilités et du devoir provenant d’un code moral établi et objectivement juste ”, qui semblait prévaloir jusqu’au début du XXe siècle.
Sejarawan Inggris bernama Paul Johnson berpendapat bahwa falsafah relativisme adalah salah satu faktor yang berperan dalam ”melemahkan . . . rasa tanggung jawab pribadi dan rasa wajib yang sudah terpancang kuat untuk menjalankan kaidah moral yang mapan dan secara objektif benar” yang tampaknya umum sebelum awal abad ke-20.
Demandez aux autres élèves de suivre dans leurs Écritures et de trouver les conditions qui doivent prévaloir avant que les révélations données au frère de Jared soient connues.
Mintalah kelas untuk mengikuti bersama dan mengidentifikasi keadaan yang harus ada sebelum wahyu-wahyu yang diberikan kepada saudara laki-laki Yared akan disingkapkan.
J'ai parlé de ce dilemme de s'exprimer à des gens venant du monde entier : quand peuvent-ils s'affirmer, faire prévaloir leurs intérêts, exprimer une opinion, faire une demande ambitieuse.
Saya bertanya pada orang-orang mengenai dilema angkat bicara ini: saat berkata tegas, saat menyampaikan keinginan, saat menyatakan pendapat, saat bertanya dengan penuh ambisi.
Ne saisissant pas pleinement la façon dont Jéhovah traitait désormais avec son peuple, certains chrétiens d’origine juive faisaient prévaloir leurs points de vue et critiquaient ceux des autres. — Colossiens 2:17 ; Hébreux 10:1.
(Kisah 15:1, 2, 28, 29; Galatia 4:9, 10; 5:7-12) Karena kurangnya pemahaman penuh tentang bagaimana Yehuwa sekarang berurusan dengan umat-Nya, beberapa orang Kristen Yahudi berkukuh pada sudut pandangannya sendiri dan mengkritik orang lain.—Kolose 2:17; Ibrani 10:1.
Ton père t'a appris à ne pas faire prévaloir tes passions sur ta raison.
Ayahmu mengajarkanmu untuk tak pernah menyerahkan alasan kepada hasratmu.
Car nous sommes, malgré tout, engagés dans une bataille politique avec l’État islamique, une bataille où notre amour de la vie doit prévaloir sur leur amour de la mort.
Bagaimanapun juga kita berada di tengah pertempuran politis melawan ISIS, suatu pertempuran dimana cinta kita atas kehidupan harus unggul melawan cinta mereka terhadap kematian.
Seul un avocat peut s'en prévaloir.
Hanya seorang pengacara yang memiliki hak istimewa pengacara.
A mon avis, nous ne pouvons pas nous en prévaloir, car je soupçonne que la vie est relativement commune dans l'univers.
Saya tidak merasa kita harus menggunakan kemungkinan itu, sebab saya menduga bahwa kehidupan itu cukup umum di alam semesta.
b) Quelle attitude doit prévaloir même s’il y a des divergences d’opinions entre les anciens?
(b) Bahkan bila ada perbedaan pendapat, sikap-sikap yang bagaimana harus menang?
Les publicités et autres éléments promotionnels payants que vous ajoutez à vos pages ne doivent pas prévaloir sur votre contenu.
Iklan dan materi promosi berbayar lainnya yang ditambahkan ke halaman tidak boleh melebihi konten.
Mais souvent, comme Paul, les serviteurs de Dieu peuvent se prévaloir de leurs droits de citoyens d’un pays et chercher protection auprès de la loi.
Tetapi, seperti Paulus, umat Allah sering kali bisa memanfaatkan hak-hak yang mereka miliki sebagai warga suatu negara dan mengupayakan perlindungan berdasarkan hukum.
La paix ne peut prévaloir que lorsque la tendance naturelle à combattre est remplacée par la détermination personnelle de vivre à un niveau plus élevé.
Damai akan menang hanya apabila kecenderungan alami itu digantikan oleh tekad untuk menjalani hidup yang lebih mulia.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti prévaloir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.