Apa yang dimaksud dengan prôner dalam Prancis?

Apa arti kata prôner di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan prôner di Prancis.

Kata prôner dalam Prancis berarti memuji, menyanjung, mengagungkan, puji, memuliakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata prôner

memuji

(recommend)

menyanjung

(exalt)

mengagungkan

(praise)

puji

(praise)

memuliakan

(exalt)

Lihat contoh lainnya

Une politique de rigueur ou politique d'austérité est une politique économique qui prône la hausse de la fiscalité et la maîtrise des dépenses publiques dans le but de réduire le déficit.
Pengetatan anggaran atau austeritas adalah serangkaian kebijakan ekonomi yang diterapkan dengan tujuan mengurangi defisit anggaran pemerintah.
” (Colossiens 3:21). La Bible prône une discipline préventive.
(Kolose 3: 21) Alkitab menganjurkan tindakan pencegahan.
Laissons de côté les idées d’une autonomie et d’un individualisme excessifs prônées par la culture actuelle, et pensons plutôt au bien-être et au bonheur d’autrui.
Marilah kita kesampingkan pemikiran yang dibesar-besarkan mengenai individualisme dan otonomi dari budaya dewasa ini dan berpikir pertama-tama mengenai kebahagiaan dan kesejahteraan orang lain.
Toutefois, alors que certaines œuvres du passé ne faisaient qu’allusion à l’immoralité sexuelle, une grande partie de la musique moderne la prône plus ouvertement que jamais.
Namun sebagaimana di masa lalu ada musik-musik yang menyiratkan atau memberi kesan amoral, lebih banyak musik dewasa ini yang menganjurkan kebejatan yang lebih hebat dari yang sudah-sudah.
Comenius prône également l’utilisation de la langue maternelle à la place du latin durant les premières années de la scolarité.
Comenius juga menganjurkan penggunaan bahasa ibu selama beberapa tahun pertama sekolah, sebaliknya dari bahasa Latin.
C’est seulement, ajoutent- ils, “ lorsque l’Église chrétienne fit alliance avec les milieux dirigeants ” qu’elle commença à prôner “ l’acceptation de la nécessité de faire la guerre ”.
Mereka menambahkan bahwa ”setelah Gereja Kristen bersekutu dengan unsur-unsur politik’, barulah gereja mulai mendukung ”pengakuan akan pentingnya perang”.
Réfléchissez à quelques valeurs prônées par la Bible : “ Heureux ceux qui sont conscients de leur pauvreté spirituelle.
Perhatikan beberapa nilai yang dianjurkan Alkitab, ”Berbahagialah mereka yang sadar akan kebutuhan rohani mereka.”
La formule du grand pédagogue ne consiste pas seulement à suivre les commandements du Seigneur et à les prôner, mais à obtenir par la prière l’esprit pour instruire.
Rumus bagi guru yang hebat bukanlah hanya menjalankan perintah-perintah Tuhan dan mendukung perintah-perintah Tuhan, tetapi juga memperoleh roh pengajaran melalui doa.
« Trouvez- moi une religion qui ne prône pas la compassion [...], le respect de l’environnement [...], l’hospitalité », a un jour lancé Eboo Patel, fondateur d’Interfaith Youth Core, une organisation interreligieuse pour les jeunes.
”Mana ada agama yang tidak mengajarkan belas kasihan . . . , yang tidak peduli terhadap lingkungan . . . , yang tidak mengajarkan kebaikan hati,” kata Eboo Patel, pendiri Interfaith Youth Core.
Pareillement aujourd’hui, la propagande du monde prône la satisfaction immédiate des désirs, sans trop penser aux conséquences.
Demikian juga dewasa ini, propaganda dunia menganjurkan pemuasan seketika, dengan sedikit atau tidak memikirkan akibatnya.
C’est alors qu’un nouveau ministre colonial libéral a fondé des écoles publiques et prôné une attitude plus tolérante envers les minorités.
Lalu, menteri kolonial baru yang liberal mendirikan sekolah-sekolah negeri dan menganjurkan sikap yang lebih toleran terhadap kelompok minoritas.
En qualité de ministres de Dieu, nous devrions prôner et mener une vie moralement pure, défendre l’unité familiale, être honnêtes et nous montrer respectueux de la loi et de l’ordre (Romains 12:17, 18 ; 1 Thessaloniciens 5:15).
(Roma 12:17, 18; 1 Tesalonika 5: 15) Hubungan seorang Kristen dengan Allah dan pelayanannya yang ditugaskan ilahi adalah perkara-perkara yang paling penting dalam kehidupannya.
Ces “spécialistes” malavisés sont loin d’être les seuls à prôner le divorce.
Tentu saja, ada banyak pengaruh lainnya yang menganjurkan perceraian selain para ”pakar” yang sesat.
Chacun d’eux encourage le nationalisme, lequel divise les hommes et prône les intérêts d’une seule nation au lieu de favoriser la recherche du bien-être de tous les peuples.
Pemerintahan-pemerintahan secara pribadi memajukan nasionalisme, yang memecah-belah manusia; nasionalisme menekankan kepentingan satu bangsa dan tidak mengusahakan kesejahteraan semua bangsa secara keseluruhan.
b) Quel genre de discipline la Bible prône- t- elle ?
(b) Disiplin macam apa disarankan oleh Alkitab?
Selon John Dos Passos, en août 1917 le pape Benoît XV avait presque réussi à éclipser le président des États-Unis en invitant les nations en guerre à “négocier une paix sans victoire dans des conditions sensiblement identiques à celles qui étaient prônées par les discours de Woodrow Wilson avant l’entrée en guerre de l’Amérique”.
Paus Benedict XV hampir saja mengesampingkan Wilson pada bulan Agustus 1917 ketika, menurut penulis John Dos Passos, Paus memohon kepada bangsa-bangsa yang berperang ”untuk merundingkan perdamaian tanpa kemenangan, dengan syarat-syarat yang kira-kira mirip dengan yang dinyatakan dalam pidato-pidato Woodrow Wilson sebelum Amerika terlibat dalam peperangan.”
Il prône en effet la paix et le pardon.
Sesungguhnya, Injil menganjurkan kedamaian dan pengampunan.
À ces fins, il prône une nouvelle Réforme protestante, dans laquelle de nombreuses doctrines de base de la chrétienté devraient être reformulées.
Untuk maksud ini, ia menyerukan sebuah Reformasi baru, yang akan merumuskan banyak doktrin dasar Kekristenan.
Mais nous ne pouvons pas rester à ne rien faire si elles se conduisent de manière immorale, si elles essayent de prôner, de défendre et de vivre un prétendu mariage entre personnes du même sexe.
Tetapi kita tidak dapat berdiri diam jika mereka memuaskan diri dengan kegiatan amoral, jika mereka mencoba mendukung dan membela serta hidup dalam situasi yang disebut pernikahan sesama jenis.
Même si le morceau que vous entendez est sans paroles, il vous sera souvent possible de deviner dans quelle humeur ou dans quelle disposition veut vous mettre cette musique, ou quelle conduite est prônée par ses accents.
Bahkan tanpa memperhatikan kata-katanya, sering kali anda bisa mengetahui suasana hati apa yang ingin dibangkitkan suatu lagu, perbuatan apa yang dianjurkan.
Des services furent créés pour le Shabbat, Rosh Hashanah, Yom Kippur, et d'autres fêtes et vacances juives, et donnant une nouvelle interprétation à ces moments afin de les rendre compatible avec la philosophie humaniste prônée.
Ibadah-ibadah cara baru kemudian diciptakan untuk Sabat, Rosh Hashanah, Yom Kippur, dan festival serta hari-hari raya Yahudi lainnya, seringkali dengan reinterpretasi makna hari-hari itu agar disesuaikan dengan filsafat Humanistik sekuler.
Comment l’esprit prôné par Satan s’est- il autant répandu ?
Bagaimana roh yang Setan promosikan menjadi begitu merebak?
L’honnêteté et l’intégrité figurent parmi les valeurs morales prônées par la Bible.
Moralitas didasarkan atas ajaran-ajaran Alkitab yang mencakup kejujuran dan integritas.
Au lieu de prôner un gouvernement humain pour résoudre les problèmes de Bonaire, elle a commencé à prêcher la solution véritable et définitive : le Royaume de Dieu dirigé par Jésus Christ.
Kini, alih-alih mendukung pemerintahan manusia sebagai jalan keluar bagi berbagai masalah Bonaire, ia mulai memberitakan jalan keluar yang sebenarnya dan yang permanen—Kerajaan Allah di bawah pimpinan Yesus Kristus.
Elle ne prône ni l’ascétisme ni une abnégation rigoriste.
Ia tidak menganjurkan pertapaan atau penyangkalan diri yang kaku.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti prôner di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.