Apa yang dimaksud dengan soumise dalam Prancis?

Apa arti kata soumise di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan soumise di Prancis.

Kata soumise dalam Prancis berarti rendah hati, penurut, patuh, jinak, membina. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata soumise

rendah hati

penurut

(tame)

patuh

(docile)

jinak

(tame)

membina

(tame)

Lihat contoh lainnya

“Vous, (...) femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, s’il en est qui n’obéissent pas à la parole, ils soient gagnés, sans parole, par la conduite de leurs femmes, ayant été témoins oculaires de votre conduite chaste accompagnée d’un profond respect (...) [et de votre] esprit calme et doux.” — 1 Pierre 3:1-4.
”Hai isteri-isteri, tunduklah kepada suamimu, supaya jika ada di antara mereka yang tidak taat kepada Firman, mereka juga tanpa perkataan dimenangkan oleh kelakuan isterinya, jika mereka melihat, bagaimana murni dan salehnya hidup isteri mereka itu [serta melihat] roh [mereka] yang lemah lembut dan tenteram.”—1 Petrus 3:1-4.
Toute utilisation de pixels pour la collecte de données destinées aux listes de remarketing est soumise aux Règles de Google Ads.
Setiap penggunaan piksel untuk pengumpulan data bagi daftar pemasaran ulang tunduk pada Kebijakan Google Ads.
Il avertit aussi que les personnes qui rejettent les œuvres de Dieu seront soumises aux jugements de Dieu.
Dia juga memperingatkan bahwa mereka yang menolak pekerjaan Allah akan tunduk pada penghakiman Allah.
Pourquoi Pierre a- t- il exhorté les femmes à être soumises à leurs maris, même si ces derniers n’étaient pas croyants ?
Mengapa Petrus menganjurkan para istri untuk tunduk bahkan kepada suami yang tidak seiman?
Car la création a été soumise à la futilité, non de son propre gré, mais à cause de celui qui l’a soumise, en raison de l’espérance que la création elle aussi sera libérée de l’esclavage de la corruption et aura la liberté glorieuse des enfants de Dieu. ” — Romains 8:14-21 ; 2 Timothée 2:10-12.
Sebab ciptaan ditundukkan kepada kesia-siaan, bukan oleh kehendaknya sendiri tetapi melalui dia yang menundukkannya, atas dasar harapan bahwa ciptaan itu sendiri juga akan dimerdekakan dari perbudakan kepada kefanaan dan mendapat kemerdekaan yang mulia sebagai anak-anak Allah.”—Roma 8:14-21; 2 Timotius 2:10-12.
b) Que dire des pays où l’œuvre du Royaume est soumise à des restrictions légales?
(b) Bagaimana keadaan di tempat-tempat di mana pekerjaan Kerajaan dilarang?
(2 Timothée 3:1-5.) Au fur et à mesure que les conditions se détérioreront et que ce système de choses avancera vers sa fin inévitable, les familles qui vivent dans des pays en développement seront sans aucun doute soumises à des épreuves de plus en plus rudes.
(2 Timotius 3:1-5) Seraya sistem perkara ini dengan cepat menuju akhir yang tak terelakkan, tidak diragukan lagi tekanan terhadap keluarga-keluarga di negeri-negeri berkembang akan meningkat.
Puisque Jéhovah est le Dieu Très-Haut, toutes ses créatures spirituelles lui sont soumises; il les conduit en ce sens qu’il les gouverne avec bienveillance et les utilise selon son dessein. — Psaume 103:20.
Karena Yehuwa adalah Allah Yang Mahatinggi, semua makhluk roh-Nya tunduk kepada-Nya, dan Ia mengemudikan mereka dalam arti memerintah atas mereka dengan cara yang bermanfaat dan menggunakan mereka sesuai dengan maksud-tujuan-Nya.—Mazmur 103:20.
3 De la même manière, l’apôtre Paul donne ce commandement: “Que toute âme soit soumise aux autorités supérieures.”
3 Rasul Paulus juga menganjurkan, ”Tiap-tiap orang harus takluk kepada kalangan berwenang yang lebih tinggi.”
De quel problème lié à la circoncision les membres de l’Église débattent-ils et pourquoi la question doit-elle être soumise aux apôtres ?
Apa masalah di antara anggota Gereja mengenai sunat, dan mengapa masalah tersebut perlu dibawa ke hadapan para Rasul?
Parce que la vie éternelle est soumise à des conditions et exige que nous fassions des efforts et que nous obéissions, nous avons pour la plupart de temps en temps – voire constamment – des questions sur la manière de vivre comme nous savons devoir le faire.
Karena hidup yang kekal itu bersyarat dan menuntut upaya serta penyelarasan kita, kebanyakan dari kita bergumul dari waktu ke waktu, mungkin secara teratur—bahkan secara konstan—dengan pertanyaan yang berkaitan dengan hidup sebagaimana yang kita ketahui seharusnya kita jalani.
Ces données sont supprimées lorsque vous supprimez votre compte et sont soumises aux pratiques de Google en matière de suppression de comptes.
Data ini akan dihapus saat Anda menghapus akun Anda dan sesuai dengan praktik penghapusan akun Google.
Esclavage traditionnel en Mauritanie, prostitution forcée en Europe et enlèvement de la mariée au Kirghizistan : en 2016, près de 45,8 millions de personnes ont été soumises à une forme ou une autre d'esclavage dans 167 pays, selon l'indice mondial de l’esclavage.
Menurut Global Slavery Index, setidaknya pada tahun 2016, diperkirakan ada 45,8 juta orang terkait dengan perbudakan di 167 negara,Beberapa diantaranya adalah perbudakan tradisional di Mauritania, prostitusi di Eropa dan penculikan pengantin wanita di Kyrgyzstan.
La femme fut créée à partir de l’homme et devait lui être soumise, situation tout à fait différente de celle de Dieu, qui n’est soumis à personne.
Wanita dibuat dari pria dan harus tunduk kepada pria, tidak seperti Allah yang tidak perlu tunduk kepada siapa pun.
Les locations de voiture sont soumises à de nombreuses conditions qui varient d’un pays à l’autre et d’une entreprise à une autre.
Penyewaan mobil tunduk pada banyak kondisi yang bervariasi dari satu negara ke negara lain dan dari satu perusahaan ke perusahaan lain.
Cependant, à une époque, certaines fêtes n’avaient pas été soumises à l’examen scrupuleux qu’elles méritaient.
Namun selama beberapa waktu, hari-hari raya tertentu tidak diteliti secermat yang seharusnya.
b) Comment Jaël a- t- elle été soumise à une épreuve?
(b) Bagaimana Yael dihadapkan dengan suatu ujian?
CES DERNIÈRES ANNÉES, la Cour suprême a accepté de se prononcer sur 80 à 90 affaires parmi les quelque 7 000 qui lui sont soumises annuellement, ce qui ne représente guère plus de 1 % !
PADA TAHUN-TAHUN BELAKANGAN INI, Mahkamah Agung AS setiap tahun menanggapi kira-kira 80 hingga 90 dari sekitar 7.000 permohonan untuk penjelasan tertulis dasar hukum suatu kasus —sedikit di atas 1 persen!
L'utilisation des Fonctionnalités bêta relève de votre seule responsabilité et peut être soumise à des exigences supplémentaires spécifiées par Google.
Risiko dari segala bentuk penggunaan Fitur Beta sepenuhnya ditanggung oleh Anda dan mungkin tunduk pada persyaratan tambahan sebagaimana yang ditentukan oleh Google.
Après avoir rappelé comment Jésus avait enduré le mal, Pierre a écrit : “ Pareillement, vous les femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, si quelques-uns n’obéissent pas à la parole, ils soient gagnés sans parole grâce à la conduite de leurs femmes, parce qu’ils auront été témoins oculaires de votre conduite pure ainsi que d’un profond respect.
Setelah membahas teladan Yesus dalam menanggung kejahatan, rasul Petrus berkata, ”Demikian pula, hai, istri-istri, tunduklah kepada suamimu, agar jika ada yang tidak taat kepada firman itu, mereka dapat dimenangkan tanpa perkataan melalui tingkah laku istri mereka, karena telah menjadi saksi mata dari tingkah lakumu yang murni yang disertai respek yang dalam.”
Les populations d'ethnie vietnamienne sont en grande partie expulsées du Cambodge ou soumises à des persécutions.
Banyak umat Katolik Vietnam, yang merupakan mayoritas umat Katolik di Kamboja, dieksekusi atau diusir dari Kamboja.
Les votes se sont déroulés du 1er au 10 novembre 2010, composé d'un jury et des votants d'Internet (chacun ayant 50 % des votes) ont sélectionné sept chansons sur les 327 soumises pour se qualifier à la finale nationale.
Pemungutan suara digelar tanggal 1 sampai 10 November, dengan juri dan penonton (masing-masing hak suara 50%) menyeleksi 7 dari 327 peserta untuk melaju ke babak final nasional..
Une fois votre extension modifiée et enregistrée, elle est soumise à un nouvel examen.
Setelah diedit dan disimpan, ekstensi Anda akan dikirim untuk ditinjau.
Si une vente est soumise à la TVA, cette dernière est facturée en fonction des règles applicables au contenu.
Jika penjualan terkena PPN, maka PPN akan ditagih berdasarkan peraturan PPN yang berlaku untuk konten.
Les conditions relatives au traitement des données Google Ads visent les entreprises établies sur le territoire d'un État membre de l'Espace économique européen ou en Suisse, ou celles qui sont soumises à l'application nationale du Règlement général sur la protection des données (RGPD).
Persyaratan Pemrosesan Data Google Ads ditujukan untuk bisnis yang didirikan di wilayah negara anggota Wilayah Ekonomi Eropa (EEA) atau Swiss, atau yang karena alasan lain, termasuk dalam cakupan teritorial Peraturan Perlindungan Data Umum (GDPR).

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti soumise di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.