Apa yang dimaksud dengan tranchant dalam Prancis?

Apa arti kata tranchant di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tranchant di Prancis.

Kata tranchant dalam Prancis berarti tajam, mata. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tranchant

tajam

noun

Kanzi choisit un éclat qu'il pense être assez tranchant.
Kanzi memilih serpihan yang dia pikir cukup tajam.

mata

noun (Côté coupant d’une épée, d’un couteau, d’un rasoir)

Lihat contoh lainnya

Nombre de “ progrès ” sont véritablement à double tranchant.
Banyak ”kemajuan” yang dicapai bagaikan pedang bermata dua.
Ses enfants tombèrent sous le tranchant de l’épée ou furent emmenés en captivité, et elle fut déshonorée aux yeux des nations.
Anak-anaknya mati oleh pedang atau dibawa sebagai tawanan, dan ia dipermalukan di antara bangsa-bangsa.
Il a appris qu'en utilisant ses deux mains et en frappant des coups obliques, il peut faire des éclats beaucoup plus grands et plus tranchants.
Dia belajar bahwa dengan menggunakan kedua tangan dan mengarahkan pukulannya, dia dapat membuat potongan yang jauh lebih besar dan lebih tajam.
Mais ce qu’elle laisse finalement est amer comme l’absinthe ; c’est aussi acéré qu’une épée à double tranchant. ” — Proverbes 5:3, 4.
Tetapi akhir yang diakibatkan oleh dia sama pahitnya seperti tanaman pahit dan sama tajamnya seperti pedang bermata dua.” —Amsal 5:3, 4.
Les épées japonaises sont réputées pour leur tranchant, leur finesse et leur puissance.
Dan kita harus mengakui itu saja jauh lebih tajam daripada senjata kita
L’argent est comme un couteau tranchant.
Uang ibarat pisau yang tajam.
Or à propos des Juifs qui y ont survécu Jésus avait dit: “Ils tomberont sous le tranchant de l’épée et seront emmenés captifs dans toutes les nations; et Jérusalem sera foulée aux pieds par les nations jusqu’à ce que les temps fixés des nations soient accomplis.”
Berkenaan orang-orang Yahudi yang selamat, Yesus mengatakan, ”Mereka akan tewas oleh mata pedang dan dibawa sebagai tawanan ke segala bangsa, dan Yerusalem akan diinjak-injak oleh bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, sampai genaplah zaman bangsa-bangsa itu.”
Assure-toi de le nourrir au biberon parce que ce bébé utilisera ces dents tranchantes pour mordre ces vieux seins.
Yakinkan untuk menyusuinya pake botol karena bayi itu akan pake gigi tajamnya untuk menggigit hingga berlubang di payudara tuamu itu.
Comment Jésus établit- il son identité, et pourquoi est- il en possession d’une ‘ épée à double tranchant ’ ?
Bagaimana Yesus menetapkan identitasnya, dan apa artinya ia mempunyai ’pedang bermata dua’?
“ LA PAROLE de Dieu est vivante et puissante ; elle est plus acérée qu’aucune épée à double tranchant [...] et elle est à même de discerner les pensées et les intentions du cœur.
”FIRMAN Allah itu hidup dan mengerahkan kuasa dan lebih tajam daripada pedang bermata dua mana pun . . . dan dapat menilai pikiran dan niat hati.”
Elle à l'air tranchante.
Pedangnya terlihat tajam.
Le couteau de silex “ cananéen ” courant mesurait environ 15 cm de long, avait une arête centrale saillante et deux tranchants.
Pisau batu api ”orang Kanaan” pada umumnya panjangnya sekitar 15 cm, bermata dua dengan lengkungan di tengah punggungnya.
Paul a écrit : “ La parole de Dieu est vivante et puissante ; elle est plus acérée qu’aucune épée à double tranchant et elle pénètre jusqu’à la division de l’âme et de l’esprit, des jointures et de leur moelle, et elle est à même de discerner les pensées et les intentions du cœur.
Paulus menulis, ”Firman Allah itu hidup dan mengerahkan kuasa serta lebih tajam daripada pedang bermata dua mana pun dan menusuk bahkan sampai memisahkan jiwa dan roh, serta sendi dan sumsumnya, dan dapat menyelami pikiran dan niat hati.”
Celui avec la lame tranchante pas le couteau à pain.
Pisau yang ada ukirannya bukan pisau roti.
Beaucoup de ceux qui sont dans la ville vont mourir d’une mort bien plus cruelle que du tranchant de l’épée.
Banyak orang di kota akan mati dengan cara yang lebih mengerikan daripada mati dengan mata pedang.
Et que les autres coupes saisi lame tranchante d'un couteau.
Jadi, semua potongan lainnya dibuat dengan hampir sempurna kualitas pisau bedah.
Paul a écrit : “ La parole de Dieu est vivante et puissante ; elle est plus acérée qu’aucune épée à double tranchant et elle pénètre jusqu’à la division de l’âme et de l’esprit, des jointures et de leur moelle, et elle est à même de discerner les pensées et les intentions du cœur.
Paulus menulis, ”Firman Allah itu hidup dan mengerahkan kuasa dan lebih tajam daripada pedang bermata dua mana pun dan menusuk bahkan sampai memisahkan jiwa dan roh, serta sendi dan sumsumnya, dan dapat menilai pikiran dan niat hati.”
Au XIXe siècle, un Anglais a été pendu pour avoir tenté de se donner la mort en se tranchant la gorge.
Karena mencoba bunuh diri dengan menggorok lehernya, seorang pria asal Inggris pada abad ke-19 dihukum gantung.
Une remarque tranchante de Broderick.
Broderick memotong mendalam dengan wawasannya.
Ainsi, l’exemple des voitures nous montre combien la technologie est à double tranchant : elle fournit des inventions utiles, mais cause de nombreux problèmes adjacents qui touchent maints aspects de la vie.
Contoh tentang kendaraan bermotor ini memperlihatkan betapa peliknya akibat teknologi —temuan yang berguna bagi masyarakat umum dapat menimbulkan segudang problem yang mengimbas berbagai bidang kehidupan.
L’histoire de nombreuses nations raconte la conversion en masse de personnes motivées non pas par l’amour du Christ, mais par la peur du tranchant de l’épée.
Sejarah banyak bangsa menceritakan tentang adanya pertobatan massal, yang bukan didorong oleh kasih kepada Kristus melainkan, sebaliknya, oleh ketajaman mata pedang.
Ses victimes semblent avoir été hachées par une pluie tranchante.
Ia menghujani korbannya dengan sayatan yg bertubi-tubi sehingga korban tampak seperti tersayat oleh guyuran hujan.
2 Voici, je suis Dieu ; prête attention à ma parole, qui est vive et puissante, plus acérée qu’une épée à double tranchant, qui sépare les jointures et la moelle ; c’est pourquoi, prête attention à ma parole.
2 Lihatlah, Aku adalah Allah; indahkanlah firman-Ku, yang hidup dan penuh kuasa, lebih tajam daripada sebilah pedang bermata dua, untuk pembelahan baik tulang sendi maupun sumsum; oleh karena itu, indahkanlah firman-Ku.
Alors Éhoud plongea une épée à double tranchant dans le très gros ventre d’Églôn, si bien que “ même la poignée entra après la lame ” et que “ sortaient les excréments ”.
Segera Ehud menikamkan sebilah pedang bermata dua ke perut Eglon yang sangat gendut sehingga ”gagangnya pun ikut masuk bersama mata pedang”, dan ”kotorannya pun keluar”.
Sens le tranchant de la lame.
Rasakan ketajaman mata pisaunya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tranchant di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.