Apa yang dimaksud dengan vivement dalam Prancis?

Apa arti kata vivement di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vivement di Prancis.

Kata vivement dalam Prancis berarti sangat, banyak, segera, cepat, kuat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vivement

sangat

(intensely)

banyak

(much)

segera

(rapidly)

cepat

(rapidly)

kuat

(loudly)

Lihat contoh lainnya

Ils sont comme les Béréens de l’Antiquité qui, animés de sentiments nobles, acceptèrent le message divin avec “ empressement ”, désirant vivement faire la volonté de Dieu (Actes 17:11).
(Kisah 17:11) Mereka dengan saksama memeriksa Tulisan-Tulisan Kudus untuk lebih sepenuhnya memahami kehendak Allah, dan hal ini membantu mereka menyatakan kasih melalui lebih banyak tindakan ketaatan.
9 La lumière des justes brille d’un vif éclat*+ ;
9 Cahaya orang benar bersinar terang,+
Nous vivons le temps où doivent se dépenser avec zèle tous ceux qui espèrent vivement assurer leur survie et hériter de Dieu une “nouvelle terre” merveilleuse.
Sekaranglah waktunya untuk kegiatan yang bergairah di pihak semua orang yang besar keinginannya untuk selamat memasuki ’bumi baru’ Allah yang indah sekali!
Il sait que les Juifs ont tendance à réagir vivement quand quelqu’un prétend être le Fils de Dieu.
Kayafas tahu bahwa orang Yahudi tidak senang jika ada orang yang mengaku sebagai Putra Allah.
George sur l'immigration clandestine tenait des protestations régulières et dynamiques sur l'immigration, donc ce que j'ai glané sur cette Whitopia, c'est comment ce débat deviendrait vif.
George bagian Imigrasi Ilegal mengadakan protes rutin dan aktif melawan imigrasi, jadi yang saya pelajari di Whitopia ini adalah betapa panasnya perdebatan ini.
Un jour, on a failli me surprendre, mais je l’ai vivement glissée sous la couverture.
Saya pernah hampir ketahuan, tetapi saya cepat-cepat menyelipkannya di bawah selimut.
Et je peux en effet sentir chez ce sportif la passion du combat et un vif attachement à une technique qu’il a affinée, perfectionnée.
Saya dapat melihat dalam dirinya hasrat yang kuat untuk bertarung, pengabdian kepada keahlian yang telah ia asah dan sempurnakan.
Il souhaite vivement sa justification, et il fait confiance à Jéhovah qui connaît ses actions et jugera son affaire.
Ia ingin sekali dibenarkan, dan ia berharap kepada Yehuwa, yang memiliki catatan hidupnya dan yang akan memutuskan perkaranya.
Un esprit vif dans un corps usé
Berusia Lanjut, namun Berpikiran Tajam
Certains le font en se levant un peu plus tôt chaque matin, quand leur esprit est vif.
Beberapa mengalami bahwa mereka dapat bangun beberapa menit lebih awal setiap pagi, sewaktu pikiran mereka jernih.
On vient de voir un homme brûler vif devant nous.
Kita menyaksikan orang yang terbakar sampai mati di depan mata kita.
Je garde un vif souvenir de ma première tentative.
Masih segar dalam ingatan, upaya saya yang pertama itu.
24:3-14). Il y avait encore beaucoup à faire et ils désiraient vivement poursuivre cette œuvre.
24:3-14) Masih banyak lagi yang harus dilakukan, dan mereka sangat antusias untuk ambil bagian dalam pekerjaan tersebut.
De plus, leur fourrure et leur graisse retiennent la chaleur, même par un froid aussi vif.
Dan bulu mereka, dengan lapisan tebal lemak di bawahnya, mencegah sebagian besar panas yang dari melarikan diri, bahkan dalam kondisi dingin seperti ini.
Pourquoi ne pas avoir l'esprit vif de Ken Jennings, en particulier si vous pouvez l'augmenter avec la génération suivante de la machine Watson?
Mengapa tidak memiliki kecerdasan yang cepat dari Ken Jennings, terutama jika Anda bisa menambahkannya ke generasi selanjutnya dari mesin Watson?
C'est lui dont le père et le frère ont été brûlés vifs?
Dia yang Ayah dan Saudaranya dibakar hidup - hidup?
Le froid est si vif en Yakoutie que le souffle gèle avec un bruit sec appelé " murmure des étoiles ".
Sangat dingin di Yakutia, membuat nafas langsung membeku Dengan suara berderak yang mereka sebut " bisik-bisik dari bintang-bintang. "
Vivement les vacances de Pâques à Cocoa Beach, à faire flipper tout le monde.
Aku tak sabar menunggu musim panas kembali ke Pantai Coklat... untuk menakuti semua orang.
Beaucoup de ceux qui refusent les enseignements de l’Église catholique sont brûlés vifs.
Banyak yang menolak menerima ajaran Gereja Katolik Roma dibakar hidup-hidup pada tiang.
Toutefois, elle ne se contente pas de lui demander de réaliser son vif désir d’avoir un enfant.
Tetapi, ia tidak sekadar meminta Allah mengabulkan keinginannya yang sangat kuat untuk mempunyai anak.
” Trente ans plus tard, cette rubrique remporte toujours un vif succès.
Beberapa puluh tahun kemudian, seri ini masih sangat diminati.
Beaucoup ont été brûlés vifs.
Banyak orang yang terbakar hidup-hidup!
Nous vous recommandons vivement de lire les règles connexes dans notre centre d'aide afin de bien comprendre le cas de non-respect qui vous a été signalé.
Kami sangat menyarankan Anda untuk membaca kebijakan yang terkait di Pusat Bantuan kami untuk membantu Anda memahami pelanggaran saat ini.
Léa, une femme des temps bibliques, a dû se sentir vivement rejetée.
Lea, seorang wanita yang hidup pada zaman Alkitab, pasti merasa sangat pedih karena merasa tersisih.
Mort ou vif.
Hidup atau mati.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vivement di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.