Hvað þýðir agudo í Spænska?

Hver er merking orðsins agudo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agudo í Spænska.

Orðið agudo í Spænska þýðir beittur, bráður, beiskur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins agudo

beittur

adjective

bráður

adjective

Las paperas son una enfermedad aguda provocada por el virus de la parotiditis.
Hettusótt er bráður sjúkdómur sem stafar af svonefndri hettusóttarveiru.

beiskur

adjective

Sjá fleiri dæmi

La infección aguda por Schistosoma es a menudo asintomática, pero también es frecuente la enfermedad crónica, cuyas manifestaciones dependen de la localización del parásito, que puede encontrarse en el aparato digestivo, en las vías urinarias o en el sistema neurológico.
Bráð Schistosoma sýking er oft einkennalaus, en langvarandi veikindi eru algeng og sýna sig á mismunandi vegu eftir staðsetningu sníkilsins, þar á meðal eru meltingarfæri, þvagfæri eða taugakerfi.
Otros medicamentos reducen significativamente la pérdida de sangre durante las intervenciones quirúrgicas (aprotinina, antifibrinolíticos) o contribuyen a aminorar las hemorragias agudas (desmopresina).
Hægt er að draga verulega úr blóðmissi í skurðaðgerðum með aðstoð lyfja (aprótíníns, andfíbrínólýta), og önnur lyf draga úr bráðum blæðingum (desmópressín).
A esto siguió “un agudo estallido de cólera”, y se separaron.
Það olli því að þeim varð „mjög sundurorða“ og skildu leiðir með þeim.
Las paperas son una enfermedad aguda provocada por el virus de la parotiditis.
Hettusótt er bráður sjúkdómur sem stafar af svonefndri hettusóttarveiru.
Tienen un tono algo más agudo que cuando se agarra una bolsa común.
Meginmarkmiðið er yfirleitt að hljóma þægilega frekar en að leitast sé við einhverri listrænni dýpt.
En comparación con los seres humanos, gran número de animales poseen un oído mucho más agudo.
Mörg dýr eru með ótrúlega næma heyrn í samanburði við manninn.
Señorita Statchell la cantó en el concierto de aula ( en la ayuda de las lámparas de la iglesia ), y a partir de entonces cada vez que uno o dos de los habitantes del pueblo se reunieron y el extraño apareció, un bar más o menos de esta melodía, más o menos agudo o grave, fue silbado en el medio de ellos.
Miss Statchell kvað það á schoolroom tónleikum ( í aðstoð kirkjunnar lampar ), og eftir það þegar einn eða tveir þorpsbúar voru saman komnir og útlendingur kom, bar eða svo af þessu lag, meira eða minna hvöss eða íbúð, var whistled í mitt á meðal þeirra.
“LA PALABRA de Dios es viva, y ejerce poder, y es más aguda que toda espada de dos filos [...] y puede discernir pensamientos e intenciones del corazón.”
„ORÐ GUÐS er lifandi og kröftugt og beittara hverju tvíeggjuðu sverði . . . það dæmir hugsanir og hugrenningar hjartans.“
Nuestra felicidad sobresale en agudo contraste con la oscuridad que envuelve al mundo de Satanás (Salmo 144:15).
(Sálmur 144:15) Við sitjum að andlegum mat og drykk í ríkum mæli svo að við ‚fögnum af hjartans gleði.‘
Es usted muy agudo.
Ūiđ lofiđ svei mér öllu fögru.
Para el oído humano quizás parezcan una sola nota continua, pero los pájaros pueden distinguirlas bien gracias a su agudo sentido del oído.
Mannseyrað skynjar þessi hljóð sem samfelld en fuglar hafa svo næma heyrn að þeir geta greint milli þeirra.
Yo los escucho, pero sus oídos no son tan agudos.
Ég heyri í ykkur en ūau hafa ekki nķgu gķđ eyru.
Pablo escribió: “La palabra de Dios es viva, y ejerce poder, y es más aguda que toda espada de dos filos, y penetra hasta dividir entre alma y espíritu, y entre coyunturas y su tuétano, y puede discernir pensamientos e intenciones del corazón” (Hebreos 4:12).
Páll skrifaði: „Orð Guðs er lifandi og kröftugt og beittara hverju tvíeggjuðu sverði og smýgur inn í innstu fylgsni sálar og anda, liðamóta og mergjar, það dæmir hugsanir og hugrenningar hjartans.“
Mis miembros estaban cansados y rígida, pues temía que cambiar mi posición, y sin embargo eran mis nervios trabajado hasta el más alto grado de tensión, y mi oído era tan agudo que podía no sólo escuchar la suave respiración de mi compañeros, pero no pude distinguir el más profundo, más pesado en la respiración de los voluminosos
Útlimir mínir voru þreyttur og stífur, því að ég óttaðist að breyta stöðu mína, en taugum mínir voru unnið upp í hæsta kasta af spennu, og heyrn mín var svo bráðum að ég gæti ekki aðeins heyra blíður anda míns félagar, en ég gat greint dýpri, þyngri í anda fyrirferðarmikill
Tiene 35 años y una inconfundible risa aguda.
Hann er fimmtán ára, hneigður til ofbeldis og mjög uppreisnagjarn.
Sería fácil de cortar sus hilos en cualquier momento con explosión de un poco más agudo de la hacia el norte.
Það væri auðvelt að skera þræði þeirra hvenær sem er með smá meiri vindhviða frá norður.
Y de su boca sale una aguda espada larga, para que hiera con ella a las naciones, y las pastoreará con vara de hierro.
Og af munni hans gengur út biturt sverð að slá þjóðirnar með, og hann stjórnar þeim með járnsprota.
Una observación harto Injusta, pues también hemos desarrollado un agudo Interés por la elaboración de cervezas y el cultivo de hierba para fumar en pipa.
Fremur meinleg athugasemd ūar sem viđ höfum einnig ūrķađ međ okkur mikinn áhuga á ölgerđ og tķbaksreykingum.
Las muchachas, por su parte, muchas veces dan prioridad a el que un chico sea apuesto, agudo y que vista bien, en lugar de buscar cualidades más importantes, tales como la bondad y el amor a Dios y al prójimo.
Stúlkur leggja oft mest upp úr því að pilturinn sé myndarlegur, fínn í tauinu og hnyttinn í tilsvörum, í stað þess að hugsa um að hann sé góðviljaður og elski Guð og náungann sem eru auðvitað mikilvægari eiginleikar.
Contrario a lo que comúnmente se cree, todos ellos tienen un agudo sentido de la vista, pero no todos cuentan con un sistema de ecolocación.
Gagnstætt því sem almennt er haldið hafa þær allar góða sjón en það eru ekki allar tegundir með ómsjá.
Con la hemoglobina, sea humana o animal, se elaboran productos destinados al tratamiento de anemias agudas y hemorragias masivas.
Unninn hefur verið blóðrauði úr rauðkornum manna eða dýra og notaður við meðferð sjúklinga sem þjást af bráðu blóðleysi eða hafa misst mikið blóð.
6 La frase “un agudo estallido de cólera” indica que el enfrentamiento entre Pablo y Bernabé ocurrió de repente y fue muy intenso.
6 Þegar sagt er að Páli og Barnabasi hafi orðið „mjög sundurorða“ má ætla að það hafi gerst snögglega og þeir hafi verið hvassir í orðum.
Los síntomas pueden aparecer de forma aguda o gradual tras un período de incubación de cinco a 60 días.
Eftir sóttdvala sem er fimm til sextíu dagar koma einkennin fram, annaðhvort með bráðum hætti eða svo að lítið ber á.
Porque Jesucristo, quien tenía una aguda comprensión del corazón humano, dijo: “De dentro, del corazón de los hombres, proceden razonamientos perjudiciales: fornicaciones, hurtos, asesinatos, adulterios, codicias, actos de iniquidad, engaño, conducta relajada, ojo envidioso, blasfemia, altanería, irracionalidad” (Marcos 7:21, 22).
Jesús Kristur hafði næman skilning á hjarta mannsins og sagði: „Úr hjarta mannsins, koma hinar illu hugsanir, saurlifnaður, þjófnaður, manndráp, hórdómur, ágirnd, illmennska, sviksemi, taumleysi, öfund, lastmælgi, hroki, heimska.“
Por eso Pablo escribió: “La palabra de Dios es viva, y ejerce poder, y es más aguda que toda espada de dos filos [...], y puede discernir pensamientos e intenciones del corazón”.
Þannig skrifaði Páll: „Orð Guðs er lifandi og kröftugt og beittara hverju tvíeggjuðu sverði . . . það dæmir hugsanir og hugrenningar hjartans.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agudo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.