Hvað þýðir al respecto í Spænska?

Hver er merking orðsins al respecto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota al respecto í Spænska.

Orðið al respecto í Spænska þýðir varðandi, að, til, um, að þessu leyti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins al respecto

varðandi

(concerning)

(concerning)

til

(concerning)

um

(concerning)

að þessu leyti

(in this regard)

Sjá fleiri dæmi

¿Cómo dio el ejemplo Abrahán en cuanto a mostrar bondad, y qué estímulo da Pablo al respecto?
Hvernig var Abraham til fyrirmyndar í því að sýna góðvild og hvaða hvatningu kemur Páll með í þessu sambandi?
El apacible Hijo de Dios, Jesucristo, dio un ejemplo excelente al respecto.
Mildur sonur Guðs, Jesús Kristur, gaf gott fordæmi í þessu efni.
Lanny me dio instrucciones específicas al respecto.
Lanny gaf mjög ströng fyrirmæli um slíkt.
Tales padres confían en que sus hijos reciban información detallada al respecto en la escuela.
Þess í stað treysta þeir að skólinn veiti börnunum nákvæmar upplýsingar um kynferðismál.
" Le preguntaré a mi madre al respecto ", dijo.
" Ég spyr mömmu um það, " sagði hún.
¿Qué haces al respecto?
Hvađ getur mađur gert?
Solo quería actuar como un adulto y hablar al respecto.
Ég vil bara gera það þroskaða og viðurkenna það.
¿Cómo te sientes al respecto, Ma?
Hvađ finnst ūér um ūetta, mamma?
Tienes aquí documento tras documento que explica por qué y no has dicho ni una palabra al respecto.
Hvert skjaliđ á eftir öđru sũnir ástæđuna en ūú hefur ekki minnst orđi á ūađ.
Mamá nos daba un excelente ejemplo al respecto, pues casi siempre lo lograba.
Mamma náði næstum alltaf markmiðinu og það var gott fordæmi fyrir okkur Lesley.
Si, escribi una nota al respecto.
Skrifađi ritgerđ um ūær.
Probando y hablando al respecto.
Smakka ūau og tala um ūau.
No sé qué hacer al respecto.
Ég veit ekki hvað ég á að gera um það.
Pero hay, si se me permite que lo diga Por lo tanto, algo un poco gracioso al respecto.
En það er, ef þú ætlar að afsaka að segja mér svo eitthvað bara svolítið fyndið um það.
(Job 36:3.) Eso es lo que él ha hecho, y no ha dejado duda al respecto.
(Jobsbók 36:3) Það hefur hann gert með ótvíræðum hætti.
¿Cómo describió Pablo la fe de Moisés, y cómo podemos imitar a Moisés al respecto?
Hvernig lýsir Páll trú Móse og hvernig getum við líkt eftir henni?
Si dos cónyuges cristianos se han separado, entonces deben considerar seriamente la reconciliación y orar al respecto.
Hafi kristin hjón slitið samvistum ættu þau að hugleiða sættir mjög alvarlega og leggja málið fyrir Jehóva í bæn.
El profeta Jeremías dijo al respecto: “[¡]Oh Señor Soberano Jehová!
Þessu til sönnunar sagði Jeremía spámaður: „Drottinn minn og Guð.
19 He aquí unas palabras de advertencia al respecto.
19 Fáein varnaðarorð eru nauðsynleg hér.
¿A qué retos se enfrentan por cumplir día a día con lo que la Biblia dice al respecto?
Hvað eiga þeir við að glíma í dagsins önn er þeir leitast við að fylgja leiðbeiningum Biblíunnar um viðkomandi mál?
¿Y qué están haciendo al respecto?
Hvað gerirðu í því?
¿Qué va a hacer al respecto?
Hvađ ætlar ūú ađ gera í málinu?
Así lo creen muchas personas. Pero ¿qué enseña la Biblia al respecto?
Lystarstol, lotugræðgi og lotuofát stofna lífi og heilsu milljóna manna, ungra sem aldinna, í hættu. Hvað er til ráða?
“Oré mucho al respecto”, recuerda.
„Hann sagði: „Ég baðst töluvert fyrir varðandi það.“
Wilson, “es probable que [Josefo] supiera más al respecto que todos los críticos del mundo”.
Wilson bendir á „vissi [Jósefus] sennilega meira um þetta mál en allir gagnrýnendur í heimi.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu al respecto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.