Hvað þýðir alle porte í Ítalska?

Hver er merking orðsins alle porte í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alle porte í Ítalska.

Orðið alle porte í Ítalska þýðir skammt, nálægt, náinn, ljúka upp, nærri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins alle porte

skammt

(near)

nálægt

(near)

náinn

(close)

ljúka upp

(close)

nærri

(near)

Sjá fleiri dæmi

Ascoltate attentamente le loro presentazioni e il modo in cui superano le obiezioni alle porte.
Hlustið gaumgæfilega á kynningarorð þeirra og hvernig þeir takast á við mótbárur húsráðenda.
Perché siamo alle porte del gran ballo finale e tutte queste feste.
Af ūví ađ bráđum er skķladansleikurinn og öll partíin.
Suo marito è “uno noto alle porte” Guida per l’adunanza Vita e ministero, 11/2016
„Maður hennar er mikils metinn í borgarhliðunum“ Líf okkar og boðun – vinnubók, 11.2016
Siate validi assistenti alle porte
Styðjum hvert annað í boðunarstarfinu
Io raduno tutti vicino alle porte sul lato sud.
Ég safna öllum saman viđ dyrnar sunnanmegin.
Per aiutare tutti siamo stati incoraggiati a condurre studi biblici alle porte e per telefono.
Til að aðstoða önnum kafið fólk höfum við verið hvött til að hefja námskeiðið við dyrnar eða í síma.
“Quando vedrete tutte queste cose”, promise Gesù, “sappiate che egli è vicino, alle porte.
„Eins skuluð þér vita,“ sagði Jesús, „þegar þér sjáið allt þetta, að hann er í nánd, fyrir dyrum.
Quando lui busserà alle porte dell'eternità, se puoi, lascialo entrare.
Viđ myndum spyrja, ūegar hann kemur ađ hliđum eilífđarinnar, hvort ūú gætir hleypt honum inn.
Gli sbirri sono alle porte.
Löggan er viđ dyrnar.
18 ‘Ma perché tanti progetti di espansione’, potrebbe chiedere qualcuno, ‘se Armaghedon è alle porte?’
18 Sumum kann að vera spurn hvers vegna unnið sé að svona miklum framkvæmdum þegar haft er í huga að Harmagedón stendur fyrir dyrum.
(Atti 20:20) Quando incontravo dei pentecostali alle porte, sentivo spesso la presenza dei demoni.
(Postulasagan 20:20) Þegar ég hitti hvítasunnumenn fann ég oft fyrir návist illu andanna.
Esaminare ciascun suggerimento su cosa dire per farci ascoltare alle porte.
Farið yfir hverja tillögu um hvað segja megi til að ná athygli húsráðanda.
È già alle porte Armaghedon:
Nú Kristur óvini mylja má
Annibale...... é alle porte
Hannibal... er við hliðin
Presto ci avrebbe messo le parole in bocca, insegnandoci a usare le Scritture alle porte.
Bráðlega gaf hann okkur málið með því að kenna okkur að nota Biblíuna við dyrnar.
Se dedichiamo una maggiore quantità di tempo al ministero ci sentiremo più a nostro agio davanti alle porte.
Með því að taka meiri þátt í boðunarstarfinu færðu aukið öryggi þegar þú talar við húsráðendur.
Potete migliorare la vostra capacità di iniziare conversazioni alle porte usando un’introduzione più efficace?
Geturðu bætt þig í að hefja samræður við dyrnar með áhrifaríkari kynningarorðum?
Busso alle porte per tutta la notte.
Ég banka á dyr í allt kvöld.
Min. 20: “Iniziamo studi biblici alle porte e per telefono”.
20 mín.: „Að hefja biblíunámskeið við dyrnar eða í síma.“
Egli aveva disposto che uomini anziani nominati udissero i casi giudiziari alle porte delle città.
Hann sá til þess að valdir voru öldungar til að skera úr málum í borgarhliðunum.
Com’è bello vedere che molti proclamatori stanno conducendo studi biblici alle porte e per telefono!
Það er lofsvert hve margir boðberar eru farnir að kenna fólki við dyrnar eða í síma.
Si trovava alle porte del più grande regno della Terra di Mezzo:
Því þessi borg var nálægt dyrum mesta konungsríki í Miðgarði:
È già alle porte Armaghedon:
Brátt Kristur óvini mylja má
Ho visto i raggi C... balenare nel buio vicino alle Porte di Tannhäuser.
Ég hef horft á C-geisla glitra í myrkrinu viđ Tannhäuserhliđiđ.
Alle porte saremo più rilassati e meno agitati.
Hann hjálpar okkur að slaka á við dyrnar og dregur úr kvíða.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alle porte í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.