Hvað þýðir sobre í Spænska?

Hver er merking orðsins sobre í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sobre í Spænska.

Orðið sobre í Spænska þýðir að, i, til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sobre

adposition

Obviamente, los conocimientos del salmista sobre las maravillas del cuerpo humano eran limitados.
Af hverju hefur trúarbrögðunum þá ekki tekist sameina mannkynið?

i

noun

til

adposition

Lo primero, me gustaría que cada uno planteara su petición sobre este asunto.
Fyrst vil ég heyra hvađa tilkall hvor ykkar gerir til efnisins.

Sjá fleiri dæmi

La profecía sobre la destrucción de Jerusalén presenta claramente a Jehová como un Dios que hace saber a su pueblo las “nuevas cosas [...] antes que empiecen a brotar” (Isaías 42:9).
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
¿Qué nos enseña sobre la disciplina de Jehová lo que le pasó a Sebná?
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði?
“La mente debe estar vacía para ver con claridad”, dijo un escritor sobre el tema.
„Það þarf tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
El octavo capítulo de Mormón da una descripción desconcertantemente precisa sobre las condiciones de nuestros días.
Áttundi kaflinn í Mormón gefur óþægilega nákvæma lýsingu á ástandi nútímans.
Aprendí mucho en aquellos años de juventud sobre lo felices que nos hace dar (Mat.
Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því gefa á mínum yngri árum. – Matt.
¿Nada sobre MitcheIl?
Hvađ međ Mitchell?
Hallarás más información sobre la depresión en el capítulo 13 del primer volumen.
Nánari upplýsingar um þunglyndi má finna í 13. kafla í 1. bindi bókarinnar.
Y hasta podría idear sobre la marcha unos cuantos juegos de familia.
Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni.
Recordemos que dijo: “Tomen sobre sí mi yugo y aprendan de mí”.
Munum hann sagði: „Takið á yður mitt ok og lærið af mér.“
Las cuatro huérfanas aparecieron fotografiadas en la primera plana de un periódico sudafricano que publicó un informe sobre la decimotercera Conferencia Internacional sobre el Sida, celebrada en Durban (Sudáfrica) en julio de 2000.
Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári.
En ellas se profetiza lo siguiente sobre Jesús: “Librará al pobre que clama por ayuda, también al afligido y a cualquiera que no tiene ayudador.
Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir.
“Como en el cielo, también sobre la tierra”
„Svo á jörðu sem á himni“
Te animo a que escudriñes las Escrituras y busques las respuestas sobre cómo ser fuerte.
Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er sýna styrk í þessum aðstæðum.
Sin embargo, las inquietudes de la vida y el señuelo de las comodidades materiales pueden ejercer gran influencia sobre nosotros.
En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur.
Preferencia por los placeres sobre la devoción a Dios (2 Timoteo 3:4).
Menn elska munaðarlífið meira en Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:4.
¿Qué nos enseña sobre Jehová la historia de Jonás?
Hvað má læra um Jehóva af frásögn Jónasar?
Deberías estar sobre las 5 en punto en la estación.
Þú verður vera á stöðinni fyrir klukkan fimm.
La idea de que Dios elige de antemano nuestras pruebas implica que él sabe todo sobre nuestro futuro.
Sú hugmynd Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna hann hljóti vita allt um framtíð okkar.
¿Cuál es el sentir de Jehová sobre la resurrección, y cómo lo sabemos?
Hvernig hugsar Jehóva um upprisuna og hvernig vitum við það?
(Hebreos 8:1-5.) Este templo es la provisión que hace posible que nos acerquemos a Dios en adoración sobre la base del sacrificio de rescate de Jesucristo. (Hebreos 9:2-10, 23.)
(Hebreabréfið 8: 1-5) Þetta musteri er ráðstöfun Guðs til að menn geti nálgast hann í tilbeiðslu á grundvelli lausnarfórnar Jesú Krists. — Hebreabréfið 9: 2-10, 23.
Ethan se sentó con él y puso la patineta sobre sus piernas.
Einar settist við hlið hans með hlaupabrettið í fanginu.
¿Qué le ha enseñado sobre Jehová la lectura bíblica de esta semana?
Hvað hefurðu lært um Jehóva af biblíulestri vikunnar?
En un libro sobre desarrollo infantil, varios expertos comentan: “Una de las mejores cosas que un padre puede hacer por sus hijos es respetar a su esposa.
Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er virða móður þeirra . . .
En total, el máximo de precursores auxiliares y regulares fue de 1.110.251, un 34,2% de aumento sobre 1996 (Romanos 10:10).
Hámarkstala aðstoðarbrautryðjenda og reglulegra brautryðjenda í heiminum var 1.110.251 sem er 34,2 prósenta aukning frá 1996! — Rómverjabréfið 10:10.
Aunque sepamos la verdad, ¿cómo nos protege el que con regularidad estudiemos, meditemos sobre la verdad bíblica y asistamos a las reuniones?
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sobre í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð sobre

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.