Hvað þýðir ambos í Portúgalska?
Hver er merking orðsins ambos í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ambos í Portúgalska.
Orðið ambos í Portúgalska þýðir báðar, báðir, bæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ambos
báðardeterminerfeminine A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados. Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér. |
báðirdeterminermasculine Mostre como ambos tiraram proveito por trabalharem juntos no ministério. Bendið á hvernig báðir nutu góðs af því að starfa saman í þjónustunni. |
bæðideterminerneuter E se ambos esquecêssemos que este dia aconteceu? Hvað með að við gleymum bæði öllu sem gerðist í dag? |
Sjá fleiri dæmi
Mas ambos os aviões se despenharam e nunca mais vi os meus pais. En báđar véIarnar hröpuđu og ég sá foreIdra mína aIdrei aftur, Grenjuskjķđa. |
Até que são ouvidos por todo o parque E ambos cães Ūangađ til mađur heyrđi í ūeim Út um allan garđinn |
(Levítico 18:22, A Bíblia de Jerusalém) A Lei de Deus para Israel determinava: “Quando um homem se deita com um macho assim como alguém se deita com uma mulher, ambos realmente fazem algo detestável. Mósebók 18:22) Lög Guðs, sem hann fékk Ísraelsmönnum, kváðu svo á: „Leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð. |
Ambos os grupos deviam tomar coragem. Báðir hóparnir geta hert upp hugann. |
Observamos que os irmãos Tanner e Durrant estão ambos servindo atualmente como presidentes de missão e, portanto, não estão presentes aqui no Centro de Conferências. Þess má geta að bræður Tanner og Durrant eru báðir að þjóna sem trúboðsforsetar og geta þar af leiðandi ekki verið hér með okkur í Ráðstefnuhöllinni. |
Ambos os escravos receberam o mesmo elogio, porque ambos trabalharam de toda a alma para seu amo. Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn. |
9 Pessoas de ambos os lados da controvérsia foram aconselhadas por Paulo. 9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð. |
Ambos, embora imperfeitos, tentam aplicar os conselhos da Bíblia. Þau hafa bæði reynt að fylgja heilræðum Biblíunnar. |
Ambos os grupos têm tido necessidade do espírito de Deus, não importando qual a sua esperança. Báðir hóparnir hafa þarfnast anda Guðs, óháð von sinni. |
Ao trabalhar com uma criança, o adulto poderá apresentar a ambos e dizer: Þegar barn er með í för gæti sá fullorðni kynnt þá báða og sagt: |
Muito dessa besteira e ambos estaremos desempregados. Of mikiđ af ūessari ūvælu og viđ verđum bæđi atvinnulaus. |
Relatos de vários países indicam que morar longe do cônjuge ou dos filhos para trabalhar no estrangeiro é um fator que, para alguns, contribuiu para problemas sérios, como infidelidade por parte de um ou ambos os cônjuges, homossexualismo e incesto. Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell. |
Há dois dias, foram ambos encontrados mortos perto da base aérea de Bagram. Fyrir tveim dögum fundust þau látin nálægt herstöðinni í Bagram. |
Assim, ambos começaram a trabalhar por tempo integral. Þau unnu á óreglulegum vöktum og voru því lítið saman. |
Ambos os sexos possuem chifres. Báðar kynslóðir eru með meyfæðingar. |
ROMEO Ay, enfermeira, o que disso? ambos com um R. Romeo Ay, hjúkrunarfræðingur, hvað um það? bæði með R. |
Nos telões localizados em ambos os lados da plataforma, imagens de cidades em chamas foram transmitidas, incluindo as do colapso do World Trade Center durante os ataques de 11 de setembro de 2001. Neðst á Manhattan stóðu tvíburaturnarnir, World Trade Center, sem hrundu til grunna í hryðjuverkaárás þann 11. september árið 2001. |
É óbvio que ambos esses aspectos são vitais e merecem cuidadosa consideração. Báðir þessir þættir skipta greinilega sköpum og verðskulda vandlega athugun. |
Ambos obviamente faziam a vontade de Deus. Báðir voru greinilega að gera vilja Guðs. |
17 Que dizer de casos em que um irmão ou uma irmã casou-se com um incrédulo(a) e agora ambos servem a Jeová? 17 Hvað um þau tilfelli þar sem bróðir eða systir valdi sér maka utan trúarinnar og nú þjóna þau bæði Jehóva? |
Ambos mais tarde se declarariam culpados também. Þeir hafa báðir framið glæpi síðan. |
O desarmamento tem sido tema de debate durante décadas, terminando geralmente em propaganda para ambos os países. Afvopnun hefur verið þrætuefni um áratuga skeið og umræðum um hana hefur venjulega lyktað með áróðursæfingu beggja stórveldanna. |
Embora ambos tivessem causado aflição a Davi e sua família, ainda eram seus filhos, e ele lamentou muito a morte deles. — 2 Samuel 13:28-39; 18:33. Þótt þeir hefðu báðir verið Davíð og fjölskyldu hans til mikillar mæðu voru þeir engu að síður synir hans og hann varð mjög sorgmæddur yfir dauða þeirra. — 2. Samúelsbók 13: 28-39; 18:33. |
(Hebreus 11:35) Sem dúvida, ele tinha em mente Elias e Eliseu, ambos os quais foram usados para realizar ressurreições. (Hebreabréfið 11:35) Vafalaust hafði hann í huga Elía og Elísa sem báðir voru notaðir til að reisa upp látna. |
“Dois homens, ambos armados. „Tveir karlmenn, báðir vopnaðir. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ambos í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð ambos
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.