Hvað þýðir arrependido í Portúgalska?
Hver er merking orðsins arrependido í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota arrependido í Portúgalska.
Orðið arrependido í Portúgalska þýðir eftirsjá, afsakandi, miður, sorg, hryggur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins arrependido
eftirsjá
|
afsakandi(apologetic) |
miður(sorry) |
sorg
|
hryggur(rueful) |
Sjá fleiri dæmi
Se estivermos realmente arrependidos, Jeová aplica em nosso favor o valor do sacrifício resgatador de seu Filho. Ef við iðrumst í sannleika notar hann gildi lausnarfórnar sonar síns í okkar þágu. |
(Salmo 32:5; 103:3) Com plena fé na disposição de Jeová, de conceder misericórdia aos arrependidos, Davi disse: “Tu, ó Jeová, és bom e estás pronto a perdoar.” — Salmo 86:5. (Sálmur 32:5; 103:3) Davíð treysti fullkomlega að Jehóva vildi miskunna iðrunarfullum mönnum og sagði: „Þú, [Jehóva], ert góður og fús til að fyrirgefa.“ — Sálmur 86:5. |
Mas, pelo que diz Jeremias 16:15, pode referir-se também à busca de israelitas arrependidos. Miðað við Jeremía 16:15 gæti þetta einnig merkt að iðrandi Ísraelsmenn yrðu leitaðir uppi. |
Você nunca deveria sentir-se arrependido. Não sabia, que não deve ter pena do inimigo... pois seu espírito fica preso. Aldrei ūykja ūađ miđur ađ sigra ķvin, nema ūú viljir sigra anda hans líka eftir ađ hafa sigrađ líkamann. |
O que tem de fazer o pecador arrependido para continuar a ter a misericórdia de Deus? Hvað verður iðrunarfullur syndari að gera til að njóta miskunnar Guðs áfram? |
Se não oramos e não somos bondosos para com os outros, certamente não estamos arrependidos. Ef við biðjum ekki og erum ekki góð við aðra erum við vissulega ekki iðrandi. |
Com plena fé na disposição de Jeová de conceder misericórdia aos arrependidos, Davi disse: “Tu, ó Jeová, . . . estás pronto a perdoar.” — Salmo 86:5. Hann treysti því fullkomlega að Jehóva vildi miskunna iðrandi mönnum og sagði: „Þú, [Jehóva], ert . . . fús til að fyrirgefa.“ — Sálmur 86: 5. |
17 Os seus erros do passado serão perdoados e esquecidos por Jeová se você estiver realmente arrependido e aceitar a misericórdia divina. 17 Jehóva fyrirgefur og gleymir fyrri syndum ef þú iðrast í einlægni og treystir á miskunn hans. |
Arrependido da vida que tens? Ertu ósáttur við lífið sem þú lifir? |
Jesus perdoou prontamente ao arrependido Pedro Jesús fyrirgaf Pétri fúslega. |
A essa altura do ministério de Jesus, porém, tanto João como ele, embora trabalhem separadamente, ensinam e batizam pessoas arrependidas. En núna, snemma á þjónustutíma Jesú, eru bæði hann og Jóhannes að kenna iðrunarfullum mönnum og skíra þá, þótt þeir starfi hvor í sínu lagi. |
Como podem os anciãos saber quando alguém está arrependido? Hvernig geta öldungarnir vitað hvort einhver iðrast? |
E mesmo os que se afastam do caminho de veracidade de Jeová — assim como aconteceu algumas vezes com Davi — têm a garantia de que Deus ainda é um “esconderijo” para os transgressores arrependidos. Og jafnvel þeir sem villast út af réttlátum vegi Jehóva, eins og Davíð gerði stundum, geta treyst því að Jehóva sé eftir sem áður „skjól“ fyrir iðrandi syndara. |
Paulo disse à congregação coríntia referente ao transgressor expulso que tinha mostrado estar arrependido: “Exorto-vos . . . a que confirmeis o vosso amor por ele.” Páll sagði Korintusöfnuðinum um brottræka manninn sem sýnt hafði iðrun: „Ég [bið] yður að sýna honum kærleika í reynd.“ |
E estou muito arrependida. Og mér ūykir ūađ ferlega leitt. |
(Provérbios 28:13; Tiago 5:13-20) Seu espírito arrependido será reconhecido e, com o tempo, sua alegria cristã pode ser restabelecida. (Orðskviðirnir 28:13; Jakobsbréfið 5: 13-20) Iðrunarhugur þinn verður viðurkenndur og smám saman getur þú endurheimt kristna gleði þína. |
□ O que pode a pessoa arrependida ensinar aos transgressores da lei de Jeová? □ Hvað geta iðrunarfullir syndarar kennt þeim sem brjóta lög Jehóva? |
Será que estou arrependido de deixar o “serviço silencioso”? Sé ég eftir því að hafa yfirgefið „þöglu þjónustuna“? |
Jeová, na sua benignidade imerecida, forneceu uma base bíblica para pecadores arrependidos terem de novo seu favor e serem readmitidos na congregação cristã. Jehóva Guð hefur af ástríkri góðvild sinni séð iðrunarfullum syndurum fyrir biblíulegri leið til að öðlast velþóknun sína á ný og fá aftur inngöngu í kristna söfnuðinn. |
17 O pecador arrependido pode orar pelo perdão confiando em que Jeová não desconsiderará seu serviço fiel no passado. 17 Iðrunarfullur syndari getur beðið um fyrirgefningu í trausti þess að Jehóva gleymi ekki trúfastri þjónustu hans fram til þessa. |
Na parábola, o pai, que representa a Jeová, estava ansioso para perdoar o seu filho arrependido. Faðirinn í dæmisögunni, sem táknar Jehóva, var óðfús að fyrirgefa iðrandi syni sínum. |
Roxanne gostaria de dizer que está arrependida. Roxanne er miđur sín. |
Assim, no Israel antigo, um pecador arrependido podia oferecer um animal em sacrifício no altar de Deus em vez de ser condenado por violar os mandamentos de Jeová. Iðrandi syndari í Ísrael fortíðar gat því fórnað dýri á altari Guðs í stað þess að vera sakfelldur fyrir að brjóta boðorð hans. |
Nunca devemos ser ‘justos demais’ e nos recusar a acolher de volta pecadores arrependidos. Ekki viljum við vera ,um of réttlát‘ svo að við neitum að taka við iðrandi syndurum sem snúa aftur. |
Por exemplo, para explicar que Deus é misericordioso e acolhe de volta pecadores arrependidos, Jesus assemelhou Jeová a um pai perdoador que, de tão comovido que fica ao ver seu filho pródigo voltar, sai correndo e se lança ao pescoço dele, beijando-o ternamente. Til að sýna fram á að Jehóva sé miskunnsamur Guð og taki við iðrandi syndurum líkti Jesús honum við góðhjartaðan föður sem er svo djúpt snortinn þegar hann sér glataðan son snúa heim aftur að hann hleypur til móts við hann, fellur um háls honum og kyssir hann. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu arrependido í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð arrependido
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.