Hvað þýðir averiguar í Spænska?

Hver er merking orðsins averiguar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota averiguar í Spænska.

Orðið averiguar í Spænska þýðir komast að, fá fullvissu um, ganga úr skugga um. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins averiguar

komast að

verb

Hay que averiguar qué ocurre en sus vidas y cómo se sienten.
Reyndu að komast að því hvað líf barnsins snýst um og hvaða skoðanir það hefur.

fá fullvissu um

verb

ganga úr skugga um

verb

Sjá fleiri dæmi

¿Por qué no empieza por averiguar qué idiomas extranjeros se hablan en su territorio?
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
Para averiguar la razón y ver cómo le atañe a usted la Cena del Señor, le invitamos a leer el próximo artículo.
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig.
Ese es el inicio de nuestro ministerio personal: averiguar la necesidad y luego atenderla.
Þannig hefst okkar persónuleg þjónusta, með því að uppgötva þarfir og síðan að sinna þeim.
te llamo para averiguar...
Hringi fyrir hönd Elísabetar frænku.
¿Cómo podemos averiguar si cierta forma de arreglarnos agrada a Jehová?
Hvernig geturðu áttað þig á hvort ákveðinn fatastíll sé Jehóva að skapi?
Ahora tengo que averiguar cómo meterme ahí.
Nú verđ ég bara ađ finna Ieiđ til ađ komast inn.
18 Los padres cristianos deben averiguar lo que se planea hacer en las reuniones sociales a las que se invite a sus hijos, y es aconsejable que vayan con ellos la mayoría de las veces.
18 Þegar börn í söfnuðinum ákveða að hittast ættu foreldrar þeirra að vita hvað er á dagskrá og oftast væri viturlegt að fara með þeim.
La investigación rigurosa es algo que atrae a personas que, como yo, quieren averiguar los detalles de las cosas.
Rækileg rannsóknarvinna höfðar til fólks eins og mín sem vill kafa djúpt niður í smáatriðin.
Supongo que todos lo vamos averiguar algún día.
Viđ komumst ađ ūví einn gķđan veđurdag.
18. a) ¿Cómo podemos averiguar si tenemos la reputación de ser razonables?
18. (a) Hvernig gætum við komist að raun um hvort við höfum orð fyrir að vera sanngjörn?
Cuando los ancianos cristianos van a dar un consejo, primero han de escuchar con atención, averiguar la verdad de lo sucedido y comprender claramente las cuestiones implicadas (Proverbios 18:13).
(Jobsbók 10:7; 16:7; 34:5) Safnaðaröldungar þurfa að hlusta vel, fá að vita allar staðreyndir og skilja til hlítar hvað skiptir máli áður en þeir leiðbeina öðrum. — Orðskviðirnir 18:13.
Por esa razón, la persona imparcial hace bien en averiguar por sí misma de qué trata la Biblia y por qué es un libro tan excepcional.
Fordómalaus maður kann því vilja komast sjálfur raun um hvað Biblían fjallar um og hvers vegna hún er svona merkileg bók.
Mira, Sheriff, puede llamar a la comunidad científica y dejar que los residuos semanas tratando de averiguar la manera de poner fin a esta crisis mientras más personas mueren, o puedes dejar que me detener las matanzas.
Sjáđu til fķgeti, ūú getur kallađ saman vísindasamfélagiđ og leyft ūeim ađ eyđa vikum í ađ finna hvađ er til ráđa á međan fleiri deyja, eđa ūú getur leyft mér ađ stöđva morđin.
Intente averiguar lo que siente de verdad fijándose en sus expresiones faciales y su tono de voz.
Taktu eftir svipbrigðum hans og raddblæ til að skilja hvernig honum líður.
Si no consigo encontrar a Paul Sheldon, al menos puedo averiguar qué escribía.
Fyrst ég finn ekki SheIdon get ég komist ađ ūví um hvađ hann skrifar.
No tengo tiempo ni ganas de averiguar qué es lo que quiere.
Ég hef hvorki tíma né áhuga á ūví ađ finna út hvađ ūér viljiđ eiginlega.
“Puesto que sabemos que nuestro cuerpo físico es el linaje de nuestros padres terrenales, debemos averiguar el significado de la declaración de Pablo.
„Þar sem við vitum að efnislíkami okkar er afsprengi okkar jarðnesku foreldra, verðum við að ígrunda hvað felst í orðum Páls.
Sabes solo quienes se arriesgan a ir demasiado lejos pueden averiguar qué tan lejos pueden llegar.
Aðeins þeir sem þora ganga of langt geta komist því hversu langt þeir komast.
¿Qué conviene averiguar para educar bien a los hijos?
Hvað er mikilvægt fyrir þig að vita til að geta kennt barninu á áhrifaríkan hátt?
Sólo necesito averiguar qué experimentaban con David
Ég þarf bara að vita hvað þeir vildu rannsaka á David
He tratado de averiguar esto desde que te vi.
Ég hef reynt ađ átta mig á ūessu síđan ég sá ūig fyrst.
Pero antes de averiguar la respuesta de Alejandro, examinemos los acontecimientos que condujeron a ese momento crucial.
Áður en við ræðum nánar um ákvörðun Alexanders skulum við kynna okkur undanfara þessarar örlagaríku stundar.
Pero una vez que el receptor del mensaje la enrollaba en otro bastón de diámetro idéntico al original, podía averiguar lo que decía.
Viðtakandinn gat lesið textann með því að vefja efnisræmunni utan um staf með nákvæmlega sama þvermáli og ritarinn hafði notað.
Mi padre me ha encargado averiguar los propósitos del enemigo En las frías montañas del Este.
Fağir minn hefur faliğ mér ağ finna út ætlun óvinarins í köldum fjöllunum í austri.
No olvides hacer preguntas para averiguar lo que ellos creen.
Mundu líka spyrja spurninga til að komast að því hverju skólafélagarnir trúa.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu averiguar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.