Hvað þýðir bêbada í Portúgalska?
Hver er merking orðsins bêbada í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bêbada í Portúgalska.
Orðið bêbada í Portúgalska þýðir drukkinn, fullur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bêbada
drukkinnadjectivemasculine Ele estava bêbado e ele não sabia o que fazia, Tom. Hann var drukkinn og meinti ekki ūađ sem hann gerđi, Tom. |
fulluradjectivemasculine Teria se machucado se não estivesse tão bêbado. Hefđi getađ meitt sig ef hann væri ekki svona fullur. |
Sjá fleiri dæmi
2 bêbados entram num bar... Tveir fullir menn koma inn á bar... |
Você está bêbado. Þú ert drukkinn. |
Então aja como um, seu bêbado! Sýndu það þá í verki, fylliraftur! |
Agindo como um bêbado de três anos à mesa? Hagarđu ūér eins og ölvađur krakki viđ borđiđ? |
Está bêbado? Er hann drukkinn? |
Você está bêbada! Ūú ert drukkin! |
O advogado da acusação perguntou-lhe se Mrs. Manion estava " bêbada "... e você disse que ela estava " alta ". Ákærandi spurđi hvort frú Manion hefđi veriđ " ölvuđ ", en ūú sagđir " hátt upp ". |
Teria se machucado se não estivesse tão bêbado. Hefđi getađ meitt sig ef hann væri ekki svona fullur. |
Eu podia estar meio bêbado e ainda fazer. Ég gat veriđ hálffullur og samt látiđ ūađ ganga. |
Este bêbado fede. Ūessi fyllibytta lyktar illa. |
Devo estar bêbado. Ég hlũt ađ vera drukkinn. |
Vai deter um bêbado porque gosta de whisky? Á ađ handtaka náunga fyrir ađ njķta viskís? |
Ele está bêbado, mas parece sincero. Hann er drukkinn en hljķmar vel. |
Eu estava bêbada, certo? Ég var full, ķkei? |
Temos tendência de fazer porcaria quando estamos bêbados. Viđ gerum alls kyns vitleysu ūegar viđ erum ölvađir. |
Está bêbado, Sr. Herlihy? Ertu drukkinn, Herlihy? |
Por causa de uns bêbados. Bara eitthvađ fyllerísrugl. |
Estava tão bêbado que nem me lembro Ég var svo drukkinn að ég man ekkert |
Estou bêbada. Ég er drukkin. |
Você está bêbada. Ūú ert full. |
Mas você está bêbada, lembra? En ūú ert of drukkin til ađ sjá muninn, manstu? |
Ainda outros disseram que se deixaram levar por sentimentos ou que estavam “um pouco bêbados na ocasião”. Og sumir sögðust hafa látið tilfinningarnar hlaupa með sig í gönur eða hafa verið „dálítið ölvaðir“ þegar það gerðist. |
Não tenha medo de mim, bêbado. Ķttast mig ei, fylliraftur. |
Beber, Bêbado Drekka, drukkinn |
Alguns eruditos sugerem que a rainha se recusou a obedecer porque ela preferiu não se rebaixar diante dos convidados bêbados do rei. Sumir fræðimenn telja að hún hafi ekki viljað niðurlægja sig fyrir drukknum gestum konungs. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bêbada í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð bêbada
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.