Hvað þýðir buona fede í Ítalska?

Hver er merking orðsins buona fede í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota buona fede í Ítalska.

Orðið buona fede í Ítalska þýðir Góð trú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins buona fede

Góð trú

(criterio di giudizio)

Sjá fleiri dæmi

Oggi, però, sembra che cinismo e sospetto abbiano preso il posto di fiducia e buona fede.
Hins vegar hefur traustið vikið fyrir vantrausti og tortryggni.
Non abbiamo alcuna ragione di ritenere che l'accusa non abbia agito in buona fede.
Ūađ er engin ástæđa til ađ vefengja heilindi ákæruvaldsins.
Per esempio può capitare che qualcuno ci dica in buona fede delle cose che ci offendono.
Til dæmis gæti einhver móðgað okkur, jafnvel þótt það hafi ekki verið ætlunin.
(Romani 3:23) Ma serve a qualcosa ribellarsi, lamentarsi o opporsi alla direttiva impartita in buona fede?
(Rómverjabréfið 3:23) En bætir það ástandið að gera uppreisn, kvarta eða sporna gegn leiðbeiningum sem gefnar er af góðum hug?
Vedete, signori, come uomini d'affari che abbiamo il diritto di ragionevoli garanzie di buona fede.
Sjáðu til, herrar mínir, eins og menn viðskipti við höfum rétt á sanngjörnum trygging fyrir góðum trú.
Errore in buona fede.
Skiljanleg mistök.
Lei si é sposata in buona fede
Hún gifti sig í góðri trú
Una buona fede che il conte non condivideva, che non poteva comprendere
Greifinn skildi það ekki og deildi ekki þessari góðu trú
João Paulo dice: “È stato difficile non lasciarsi scoraggiare da quelle osservazioni negative anche se fatte in buona fede”.
João Paulo segir: „Þetta var vel meint en letjandi, og það reyndi á að láta þetta ekki draga úr sér.“
Magari l’oppositore agiva in buona fede, credendo di dover impedire alla persona favorevole di ascoltare il messaggio del Regno.
Sá sem vildi ekki tala við okkur hélt kannski að það væri rétt af sér að koma í veg fyrir að hinn hlustaði á boðskapinn um ríkið.
Vedete, sono venuto qui nell' interesse del conte Olenski perché... ritenevo in assoluta buona fede che sarebbe tornata da lui
Ég kom hingað fyrir hönd Olenski greifa því ég trúði því að hún ætti að snúa aftur til hans
Le persone in buona fede comprendono il bisogno di caute relazioni diplomatiche sia per proteggere l'interesse nazionale che l'interesse globale.
Gķđviljađ fķlk skilur ūörfina á næmum diplķmatískum samskiptum, bæđi til ađ vernda hagsmuni ūjķđarinnar og sameiginlega hagsmuni heimsins.
Inoltre, anche alcuni cristiani in buona fede danno a Satana la colpa di tutto ciò che va storto nella loro vita.
Og í góðri trú kenna sumir kristnir menn Satan um allt sem miður fer í lífi þeirra.
È vero che in passato cristiani fedeli e ben intenzionati hanno cercato in buona fede di prevedere quando sarebbe venuta la fine.
Að sjálfsögðu hafa trúfastir kristnir menn í fortíðinni stundum reynt í góðri trú að spá hvenær endirinn myndi koma.
Questa situazione lascia spazio all’eccentricità e alla frode, come pure a trattamenti che, pur praticati in buona fede, possono fare più male che bene.
Þessi staða býður bæði upp á sérvisku og svik og jafnframt vel meintar meðferðarleiðir sem eru meira til ills en góðs.
Comprensibilmente, molte persone, fra cui esponenti politici in buona fede, hanno espresso preoccupazione e ravvisato la necessità di proteggere gli ignari, in particolare i minori, da tali sètte pericolose.
Eins og við er að búast vilja margir, þeirra á meðal einlægir stjórnmálamenn, vernda saklaust fólk, og þá ekki síst börn, fyrir hættulegum sértrúarflokkum.
Anche se suggerimenti del genere vengono dati in assoluta buona fede, non dovremmo dimenticare che anche trattamenti e cure molto diffusi possono comportare dei rischi. (Leggi Proverbi 27:12.)
Hversu einlægt sem fólk er með tillögur sínar ættum við að hafa í huga að áhættur geta fylgt jafnvel algengum meðferðum og lyfjum. – Lestu Orðskviðina 27:12.
Se fosse stato un errore in buona fede, Sharice, se non fosse stata colpa tua e lui è solo scappato, perché sei scappata, ci hai presso in giro per 12 ore solo per pararti quel culo grasso?
Ef ūetta voru raunveruleg mistök, Sharice... ef ūetta var ekki ūín sök og hann strauk frá ūér... ūví stakkstu ūá af og lést okkur sķa tķlf tímum í ađ finna ūig, hlussan ūín?
" Come una questione di business ", ha detto il Chappie - " mente te, io non sono in discussione nessuno in buona fede, ma, per una questione di affari stretto - penso che questo signore qui deve mettersi a verbale prima testimoni, affermando che lui è davvero un duca ".
" Eins spurning um viðskipti, " sagði chappie - " huga þér, ég er ekki að spyrja hver er góðri trú, en eins og a efni af ströngum viðskipti - ég held að þetta heiðursmaður hér ætti að setja sig á skrá áður vitni eins og fram kemur að hann er í raun Duke. "
Paolo li esortò a esercitare fede nella “buona notizia”, perché “noi che abbiamo esercitato fede entriamo nel riposo”.
Hann hvetur þá til að iðka trú á „fagnaðarerindið“ því að „vér, sem trú höfum tekið, göngum inn til hvíldarinnar.“
La Bibbia collega una buona coscienza a fede e amore.
Biblían bendir á að góð samviska tengist trú og kærleika.
Ma come manifestarono “fede nella buona notizia”? E come la manifestiamo noi?
En hvernig gat þetta fólk sýnt að það ‚trúði fagnaðarerindinu‘ og hvernig getum við gert það?
Pentitevi e abbiate fede nella buona notizia”. — Marco 1:14, 15.
Gjörið iðrun og trúið fagnaðarerindinu.“ — Markús 1:14, 15.
Paolo voleva anche che essi continuassero a ‘combattere a fianco a fianco per la fede della buona notizia’.
Páll vildi líka að þeir héldu áfram að ‚berjast áfram með einni sál fyrir trúnni á fagnaðarerindið.‘
Per avere una relazione duratura con Geova dobbiamo avere fede nella buona notizia
Varanlegt samband við Jehóva er háð því að við trúum fagnaðarerindinu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu buona fede í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.